érends cette fiole et sitït en ton lit... avale le breuvage sans rien en laisser. | Open Subtitles | خذى هذه القارورة معك فى فراشك و اشربى ما بداخلها من شراب |
Et si tu regardes à la couleur blanche dans la troisième fiole, je pense que c'est du Propofol, et ça serait le coup de grâce. | Open Subtitles | و أذا ألقيتي نظرة على اللون الأبيض في القارورة الثالثة أنا أعتقد بأن هذا هو البروبوفول و تلك ستكون الضربة التي تقضي على |
L'avez-vous déjà vu boire un liquide à une petite fiole ? | Open Subtitles | هل رآه أي أحد يشرب سائلا من قارورة صغيرة؟ |
Dans mon mallette, il y a une fiole de trichlorfon. | Open Subtitles | في حقيبة المعدات خاصتي هناك قارورة من الميتريفونات |
C'est au meilleur ami de faire ça. File la fiole. | Open Subtitles | هذه مهمة الصديق الحق الان، أعطني هذه الزجاجة |
Alors j'ai vidé le contenu de cette fiole dans ton vin. | Open Subtitles | .لذا وضعت تلك مكونات تلك القنينة فى نبيذكِ الخاص |
Comme quelqu'un ayant une petite fiole d'apothicaire marquée par une tête de mort et une croix peut-être ? | Open Subtitles | كشخصاً ما يحمل زجاجة صيدلانية صغيرة عليها علامة جمجمة وعظمتان مُتقاطعتان رُبما ؟ |
Tiens la fiole à la surface de l'eau jusqu'à ce que qu'elle soit pleine et récite l'incantation pour sceller le puits. | Open Subtitles | عقد القارورة تحت سطح الماء حتى يتم ملأها وتلاوة تعويذة لاغلاق البئر. |
J'ai plongé dans une poubelle derrière l'école, je t'en prie, et j'ai trouvé cette fiole. | Open Subtitles | قمت بالغوص في القمامة خلف المدرسة أنت مرحب بك وأنا، اه، وجدت هذه القارورة. |
Tu sais que je dis la vérité sur le fait que j'ai jamais vu cette fiole. | Open Subtitles | تعرف أني أقول الحقيقة حين أقول أني لم أرى تلك القارورة من قبل في حياتي |
Penelope me dit que vous demandiez à verser cette fiole dans mon vin. | Open Subtitles | .بينيليوب تقول انك طلبتى منها أن تصب تلك القارورة فى نبيذ |
S'il n'existe que cette fiole, comme l'indiquent nos renseignements, son vol rend obsolète leur programme d'armement. | Open Subtitles | إذا تلك القارورة نموذجهم الوحيد، بينما تظهر إنتيل لتأييد، وضعت سرقتها إعلانهم المبوّب تبرمج الأسلحة عقود خلفية. |
Donc chaque fiole est là pour lui faire lâcher le bouton... une avec la douleur, une avec le plaisir... mais quoi qu'il arrive, la troisième va la tuer. | Open Subtitles | أذاً تم تصميم كل قارورة لغرض تشجيعها على تحرير الزناد واحدة مع الألم واحدة مع المتعة |
Comme... comme une fiole de cocaïne liquide rouge. | Open Subtitles | مثل، اه مثل قارورة من الكوكايين السائل الأحمر |
J'ai pu me procurer un échantillon, mais pas dans une fiole. | Open Subtitles | لقد استطعت أحصل على عيّنة منه، ولكن ليس في قارورة |
Oui, un ancien sorcier a condamné le démon dans la fiole car elle a refusé de l'épouser. | Open Subtitles | أجل ، مصدر قديم حجز المشعوذة في الزجاجة لأنها رفضت الزواج به |
Parfait. ll ne me manque que la fiole. | Open Subtitles | جيد للغاية . الآن كل ما أريده هو تلك الزجاجة |
On s'en est occupé, elle est retournée dans sa fiole. | Open Subtitles | لقد فعلنا هذا بينما كنت نائمة لقد عادت إلى الزجاجة |
Et cette fiole, sais-tu ce qu'on dit qu'elle contient ? | Open Subtitles | وهذه القنينة ، أتعرف ما يقال عن محتوياتها؟ |
Cette fiole contient le souvenir du jour où je l'ai rencontré. | Open Subtitles | هذه القنينة تحوي ذاكرة خاصـّة لأوّل مـرّة قابلته فيها. |
Le contenu indique que c'est une fiole de sorcière. | Open Subtitles | تشير المحتويات إلى أنها زجاجة ساحرة. |
Si on ouvre en forçant, la fiole se brise, le vinaigre dissout le papyrus | Open Subtitles | لو قمت بفتحها غنوة ، ستنكسر القنينه وسيُذيب الخل ورق البردى |
Je suppose que tu as une fiole de ton sang cachée quelque part, et que dans l'éventualité de ton décès, | Open Subtitles | أفترض أنك تحتفظ بقارورة من دمك مخبأة في مكانٍ ما وفي حالة موتك |
On a trouvé une fiole avec les empreintes de la taupe, | Open Subtitles | لحسن الحظّ، وُجدتْ قارورةٌ تحملُ بصماتِ الجاسوس |