"fnuap sur" - Traduction Français en Arabe

    • الأمم المتحدة للسكان بشأن
        
    • الأمم المتحدة للسكان عن
        
    • صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بشأن
        
    • وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان المعنية
        
    • الأمم المتحدة للسكان في
        
    • الصندوق عن
        
    • صندوق السكان عن
        
    • الأمم المتحدة للسكان حول
        
    • الأمم المتحدة للسكان المتعلق
        
    • اﻷمم المتحدة للسكان في مجال
        
    • الصندوق بشأن
        
    • المناسبة الخاصة التي ينظمها صندوق السكان بشأن
        
    • اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن
        
    • للصندوق عن
        
    • الأمم المتحدة للسكان بالنسبة
        
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur exécutif du FNUAP sur le Prix des Nations Unies en matière de population UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن جائزة الأمم المتحدة للسكان
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur exécutif du FNUAP sur le Prix des Nations Unies en matière de population UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن جائزة الأمم المتحدة للسكان
    :: Rapport du FNUAP sur les recommandations du Corps commun d'inspection en 2009 UN تقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة لعام 2009
    :: Rapport du FNUAP sur les recommandations du Corps commun d'inspection pour 2011 UN :: تقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة
    Une initiative du FNUAP sur les préservatifs a permis de fournir un appui dans ce domaine à 74 pays en 2010. UN وقدمت مبادرة صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن الرفالات الدعم لـ 74 بلدا في عام 2010.
    A pris note de l'exposé du FNUAP sur son programme d'assistance au Gouvernement péruvien. ANNEXE I UN وأحاط علما بالموجز الإعلامي المقدم من صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن برنامج تقديم المساعدة إلى حكومة بيرو.
    Pris note de l'exposé du FNUAP sur son programme d'assistance au Gouvernement péruvien. UN وأحاط علما بالإحاطة الإعلامية المقدمة من صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن برنامج تقديم المساعدة إلى حكومة بيرو.
    :: Rapport du FNUAP sur la suite donnée aux recommandations formulées par le Corps commun d'inspection en 2013 UN :: تقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2013
    :: Rapport du FNUAP sur la suite donnée au rapport du Comité des commissaires aux comptes pour 2013 : état de la mise en œuvre des recommandations 15 heures-18 heures UN :: تقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن متابعة تقرير مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة لعام 2013: حالة تنفيذ التوصيات
    :: Rapport du FNUAP sur la suite donnée au rapport du Comité des commissaires aux comptes pour 2013 : état d'avancement de l'application des recommandations UN :: تقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن متابعة تقرير مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة لعام 2013: حالة تنفيذ التوصيات
    Rapport du FNUAP sur la suite donnée aux recommandations formulées par le Corps commun d'inspection en 2011 UN :: تقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2011
    Rapports du PNUD et du FNUAP sur la gestion des ressources humaines UN تقريرا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان عن إدارة الموارد البشرية
    et administratives Rapports du PNUD et du FNUAP sur la gestion des ressources humaines UN تقريرا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان عن إدارة الموارد البشرية
    :: Rapport du FNUAP sur les recommandations du Corps commun Rapport annuel du Directeur exécutif (suite) UN :: تقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2010
    A pris note de l'exposé du FNUAP sur son programme d'assistance au Gouvernement péruvien. UN وأحاط علما بالموجز اﻹعلامي المقدم من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بشأن برنامج تقديم المساعدة إلى حكومة بيرو.
    Projet de mandat du Comité de coordination OMS/UNICEF/FNUAP sur la santé UN الاختصاصات المقترحة للجنة التنسيق بين منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان المعنية بالصحة
    Nous voulons également poursuivre notre appui à l'action du FNUAP sur le terrain. UN ونعتزم أيضا مواصلة تقديم دعمنا لعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان في الميدان.
    Des études portant sur les besoins en matière de contraception et la gestion logistique ont été menées dans 11 pays; on a ensuite publié à grande échelle la base de données du FNUAP sur les contraceptifs dont l'achat est appuyé par les donateurs. UN واكتملت دراسات عن الاحتياجات من وسائل منع الحمل وإدراة السوقيات في ١١ بلدا، تبعها نشر صيغة موسعة لقاعدة بيانات الصندوق عن وسائل منع الحمل التي يقدم إليها المانحون مساعدة.
    - Rapport commun PNUD/FNUAP sur les recommandations du Corps commun d'inspection (2006) UN - التقرير المشترك للبرنامج الإنمائي/صندوق السكان عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في 2006
    De plus, les conseillers de toutes les équipes d'appui ont participé à un cours organisé par l'Institut de la Banque mondiale et le FNUAP sur les OMD, la réduction de la pauvreté, la réforme de la santé et la santé procréative. UN وإضافة إلى ذلك شارك استشاريون من جميع الأفرقة القطرية في دورة تدريبية عقدها معهد البنك الدولي وصندوق الأمم المتحدة للسكان حول الأهداف الإنمائية للألفية، والحد من الفقر، والإصلاح في القطاع الصحي، والصحة الإنجابية.
    L'Islande appuie également le programme commun du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et du FNUAP sur les mutilations génitales féminines en 2011. UN ودعمت أيسلندا كذلك عام 2011 البرنامج المشترك بين منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وصندوق الأمم المتحدة للسكان المتعلق بتشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    S'agissant des travaux du FNUAP sur les directives révisées relatives à l'exécution nationale, il a souligné que le Fonds les considérait comme une entreprise intéressant l'ensemble du système, menée en consultation étroite avec le PNUD. UN وفيما يتعلق بعمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في مجال المبادئ التوجيهية المنقحة بشأن التنفيذ الوطني، أكد أن الصندوق يعتبر ذلك جهدا على صعيد المنظومة يسير بتشاور وثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Rapport du FNUAP sur la responsabilisation intégré au système d'établissement des rapports du Plan de financement pluriannuel UN تقرير الصندوق بشأن المساءلة كجزء من عملية الإبلاغ الخاصة بالإطار التمويلي المتعدد السنوات
    c) Manifestation spéciale du FNUAP sur la Conférence Rio+20 : la dynamique démographique et le développement durable. UN (ج) المناسبة الخاصة التي ينظمها صندوق السكان بشأن مؤتمر ريو+20: الديناميات السكانية والتنمية المستدامة - ترأس المدير التنفيذي لصندوق السكان المناسبة الخاصة التي ينظمها صندوق السكان بشأن مؤتمر ريو+20: الديناميات السكانية والتنمية المستدامة.
    s) Réunion du Groupe d'experts du FNUAP sur la population et le développement (avril 1995); UN )ق( اجتماع فريق الخبراء التابع لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن السكان والتنمية، نيسان/ أبريل ١٩٩٥؛
    À la suite des observations faites par le Comité et d'un rapport du Bureau des services de contrôle interne et d'évaluation du FNUAP sur les contrats de construction, le Fonds examine un certain nombre d'options pour renforcer le contrôle dans ce domaine. UN وينظر الصندوق، وفقا للملاحظات التي أدلى بها المجلس والتقرير الذي أصدره مكتب الرقابة والتقييم التابع للصندوق عن عقود البناء، في عدد من الخيارات لتعزيز المراقبة في هذا المجال.
    Il collabore aussi étroitement avec le PNUD et le FNUAP sur différentes questions. UN وتعمل المنظمة أيضاً على نحو وثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بالنسبة لمسائل مختلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus