"fois par jour" - Traduction Français en Arabe

    • مرات في اليوم
        
    • مرات يومياً
        
    • مرات باليوم
        
    • مرة في اليوم
        
    • مرات يوميا
        
    • مرات فى اليوم
        
    • مرة باليوم
        
    • مرّات في اليوم
        
    • مرة يومياً
        
    • مرة يوميا
        
    • مرة واحدة في اليوم
        
    • مراتِ في اليوم
        
    • مرتين في اليوم
        
    • مرّات باليوم
        
    • مرات كل يوم
        
    Ces 2 000 dernières années, les Juifs se sont tournés trois fois par jour vers le Mont du Temple pour prier. UN وطوال 2000 سنة مضت كان اليهود يحولون وجوههم صوب جبل الهيكل في صلاتهم ثلاث مرات في اليوم.
    Cette région comportant de nombreux fuseaux horaires, le programme en langue russe est diffusé trois fois par jour sur ce réseau national de radiodiffusion. UN ومراعاة لتعدد مناطق التوقيت في هذه المنطقة، يبث برنامج اللغة الروسية على هذه الشبكة الوطنية ثلاث مرات في اليوم.
    Ce site Web est actualisé plusieurs fois par jour par le Département de l'information. UN وتقوم إدارة شؤون الإعلام بتحديث الموقع الإعلامي على الشبكة عدة مرات في اليوم.
    Les informations recueillies sont ensuite diffusées dans tout le Nord-Kivu via quatre stations de radio locales, et cela trois fois par jour. UN ومن ثم تُنشر المعلومات المفصلة ثلاث مرات يومياً في جميع أنحاء شمال كيفو من خلال محطات إذاعية محلية.
    Prenez ça quatre fois par jour, et ne prenez pas l'avion. Open Subtitles خذ هذا أربع مرات باليوم و ابتعد عن الطائرات
    Selon l'arrêté fixant les conditions de sa résidence à DignelesBains, M. Karker est tenu de se présenter à la police une fois par jour. UN ووفقاً للأمر الذي يحدد شروط إقامته في دين لي بان، يتعين على السيد كركر أن يراجع مخفر الشرطة مرة في اليوم.
    Les émissions seront diffusées en trois langues, trois fois par jour, pendant deux heures et demie et comprendront des mises à jour. UN وستُبث البرامج اﻹذاعية بثلاث لغات لمدة ساعتين ونصف ساعة يوميا. وسيكرر البرنامج ثلاث مرات يوميا مع نشرات عن آخر اﻷنباء.
    Il est dit qu'une personne ordinaire s'excuse 12 fois par jour. Open Subtitles ويقال إن الشخص العادي يعتذر 12 مرات في اليوم
    Le temps s'arrête, la réalité se courbe, et tu baises cinq fois par jour. Open Subtitles الوقت يتوقف، واقع الانحناءات وتمارس الحب خمس مرات في اليوم الواحد
    Je dois m'asseoir devant cette bande annonce cinq fois par jour, Open Subtitles فأنا مضطر لمشاهدة هذا الإعلان 5 مرات في اليوم
    Tu sais, ce que les familles font, deux fois par jour. Open Subtitles تعرف ، شيء تفعله العائلة بضع مرات في اليوم
    Mettez ça sur la plaie trois fois par jour quand vous changez le pansement. Open Subtitles تدليك في الجرح ثلاث مرات في اليوم عند تغيير خلع الملابس.
    Elle est reliée à un cathéter qui doit être changé cinq fois par jour dans des conditions de parfaite stérilité, ce qui l'empêche de fréquenter un établissement d'enseignement. UN وهي موصولة بأنبوب يتعين تغييره خمس مرات في اليوم في بيئة نظيفة ومعقّمة بالكامل، مما يحول دون التحاقها بمؤسسة تعليمية.
    CNN International a diffusé des spots télévisés de 60, 30 et 15 secondes, six à neuf fois par jour. UN وجرى بث الإعلانات التي كانت تدوم لمدة 60 ثانية و 30 ثانية و 15 ثانية 6 مرات في اليوم على شبكة الأخبار الكابلية الدولية.
    J'étais excitée sexuellement tout le temps, maintenant je suis déprimée six fois par jour. Open Subtitles حاول أن تتحول من مثار جداً إلى الإحباط ست مرات يومياً
    Ce site Web est actualisé plusieurs fois par jour par le Département de l'information. UN وتقوم إدارة شؤون الإعلام بتحديث موقع الأنباء هذا على شبكة الويب عدة مرات يومياً.
    Il a un tatouage mal orthographié et il chie 4 fois par jour. Open Subtitles لديه وشماً مخطئ بتركيب جملته، وهو أيضاً يتغوّط 4 مرات باليوم.
    Selon l'arrêté fixant les conditions de sa résidence à Digne-les-Bains, M. Karker est tenu de se présenter à la police une fois par jour. UN ووفقاً للأمر الذي يحدد شروط إقامته في دين لي بان، يتعين على السيد كركر أن يراجع مخفر الشرطة مرة في اليوم.
    Les émissions seront diffusées en trois langues, trois fois par jour, pendant deux heures et demie et comprendront des mises à jour. UN وستُبث البرامج اﻹذاعية بثلاث لغات لمدة ساعتين ونصف ساعة يوميا. وسيكرر البرنامج ثلاث مرات يوميا مع نشرات عن آخر اﻷنباء.
    Attends ! On le voyait tous les jours, ce connard. 3 ou 4 fois par jour. Open Subtitles نحن كنا نرى هذا المحتال كل يوم ثلاث أو أربع مرات فى اليوم
    C'est pour ça qu'on doit uriner trente fois par jour. Open Subtitles ذلك السبب الذي يجعلك تتبول 30 مرة باليوم
    Tu te caresses trois fois par jour dans les toilettes publiques ? Open Subtitles هل تداعب نفسك ثلاثة مرّات في اليوم في الحمامات العامة؟
    Tout ce qui est transmission par les surfaces. On se touche le visage 2 à 3000 fois par jour. Open Subtitles تعني أنّه ينتقل بواسطة السطوح، الإنسان العادي يلمس وجهه ألفان أو 3 آلاف مرة يومياً
    Mais on s'embrasse une fois par jour. Open Subtitles لذا نحرص على أن نقبل بعضنا الآخر مرة يوميا
    Chaque quartier possède ses propres douches et toilettes, et chaque prisonnier est autorisé à les utiliser une fois par jour. UN ولكل عنبر مرافقه الخاصة كالحمام والمراحيض ويسمح لكل سجين مرة واحدة في اليوم باستخدام هذه المرافق.
    J'ai vécu à New York, je pouvais voir Cats trois fois par jour. Open Subtitles كنت اعيْش في مدينة نيويورك. كان يمكننى الذَهابَ لرؤية القططَ ثلاث مراتِ في اليوم.
    Ils sont tenus de se présenter deux fois par jour aux autorités de police ou judiciaires et, parfois, aux autorités militaires. UN وطلب إليهم الحضور مرتين في اليوم إلى مخفر الشرطة أو أمام السلطات القضائية وأحياناً أمام السلطات العسكرية.
    J'aime la viande halal, elle aime la viande halal. Je prie cinq fois par jour, elle prie cinq fois par jour. Open Subtitles أحبّ اللحم الحلال وكذلك هي، أصلّي 5 مرّات باليوم وتفعل المثل
    Le même officier a dit au Groupe d’experts que chaque fois que Sheka avait besoin de quelque chose, il appelait Bindu et qu’ils se parlaient plusieurs fois par jour. UN وقال الضابط نفسه للفريق إنه كلما كان شيكا بحاجة إلى شيء، كان يخاطب بيندو ويتحدثان معا عدة مرات كل يوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus