Des suppléments de multi-micronutriments sont fournis aux mères enceintes et des suppléments en fer et acide folique aux adolescentes. | UN | وتُقدم المكمّلات الغذائية من المغذيات الدقيقة المتعددة للحوامل والمرضعات، كما يقدم الحديد وحمض الفوليك للمراهقات. |
En outre, toutes les mères bénéficiant d'un suivi anténatal reçoivent des compléments en fer et en acide folique. | UN | وإلى جانب هذه التدخلات، تتلقى جميع الأمهات اللاتي يلتحقن بالعيادات قبل الولادة، مقويات الحديد وأحماض الفوليك. |
La seule anomalie était une augmentation du taux d'acide folique. | Open Subtitles | الإنحراف الوحيد كان زيادة بارزة من حمض الفوليك |
De l'acide folique, du cuivre et du calcium sont distribués sous forme de compléments alimentaires. | UN | وتتضمن العناصر التي تضاف لدعم الأغذية الكالسيوم والحديد وحمض الفوليك. |
Des traitements à base de compléments en fer et en acide folique contre l'anémie et des conseils nutritionnels; | UN | توفير المكملات من الحديد وحمض الفوليك لعلاج فقر الدم وإسداء المشورة في مجال التغذية |
Il convient de signaler qu'aujourd'hui la population du Turkménistan dispose de farine qui est à 100 % enrichie en acide folique et en fer. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن سكان تركمانستان اليوم يحصلون بنسبة 100 في المائة على الطحين المحصن بحمض الفوليك والحديد. |
On fera mieux connaître le rôle que jouent l'apport supplémentaire d'acide folique et l'enrichissement des aliments en matière de prévention des insuffisances du tube médullaire; | UN | :: سيجري تعزيز دور إضافات حامض الفوليك والتحصين الغذائي في الوقاية من اختلالات القناة العصبية. |
Ces centres fournissent gratuitement des médicaments prénatals courants tels que de l'acide folique. | UN | وتوفر المراكز مجانا اﻷدوية الروتينية لما بعد الولادة مثل حامض الفوليك. |
En 1996, le Département de la santé et des services sociaux a participé à une campagne de sensibilisation à l’acide folique menée à l’échelle du Royaume-Uni. | UN | وشاركت وزارة الصحة والخدمات الاجتماعية في حملة توعية بحامض الفوليك على مستوى المملكة المتحدة في عام ١٩٩٦. |
Le Département a également demandé à l’organisme chargé de la promotion de la santé en Irlande du Nord de lancer une campagne d’information et de sensibilisation à l’acide folique. | UN | وكلفت الوزارة أيضا وكالة النهوض بالصحة في أيرلندا الشمالية بإجراء حملة إعلامية عامة ﻹذكاء الوعي والمعرفة بحامض الفوليك. |
Plusieurs localités distribuent des cachets de fer et d'acide folique aux femmes en âge de procréer. | UN | وتقدم عدة محليات حامض الفوليك وأقراص الحديد إلى المرأة في سن اﻹنجاب. |
:: Fourniture de compléments de fer et d'acide folique pour les mères avant la naissance; | UN | :: تزويد الأمهات قبل الإنجاب بمقويات الحديد وأحماض الفوليك |
INV-13-020 Perte de 350 et 190 comprimés d'acide folique dans deux dispensaires différents | UN | فقدان 350 حبة من حمض الفوليك في إحدى العيادات، وفقدان 190 حبة من حمض الفوليك من عيادة أخرى. |
On continue à distribuer de l'acide folique et du fer aux femmes enceintes dans un grand nombre de pays. | UN | وما زالت تقدم جرعات تكميلية من الحديد وحمض الفوليك للمرأة الحامل في عدد كبير من البلدان. |
Elle avait des taux élevés d'acide folique et de fer dans le sang. | Open Subtitles | أعتقد أنها علمت هناك مستويات مرتفعة من حمض الفوليك حمض الفوليك و الحديد من المواد الضرورية للحامل في الشهور الأولى |
Les déficits mentaux rapportent beaucoup mais ça fait dépenser beaucoup aussi, alors ne coupe pas complètement l'acide folique. | Open Subtitles | النقائص العقليّة تكلّف أكثر ولكنها تُكلّف كثيراً لذلك لا تقطعي حمض الفوليك كليّاً |
L'acide folique est bon pour le développement du cerveau. | Open Subtitles | حمض الفوليك جيد للدماغ . و نمو النُخاج الشوكي |
Les russes, d'après leur histoire génétique ont plus de tissu élastique dû à une déficience en acide folique. | Open Subtitles | الروس، من منظور وراثي تاريخي، يملكون أنسجة رخوة أكثر ليونة جراء نقص حمض الفوليك. |
Pas d'alcool. Vitamines prénatales, acide folique. | Open Subtitles | من الواضح , لاتشربين الكحول وأخذي فيتامينات ماقبل الولادة وحمض الفوليك |
Les épinards contiennent de l'acide folique. Beaucoup. | Open Subtitles | السبانخ يحتوي على حامض الفوليك, الكثير منه |