"fonctionnaire chargé des" - Traduction Français en Arabe

    • موظف لشؤون
        
    • الموظف المسؤول عن
        
    • موظف إدارة
        
    • موظف للشؤون
        
    • موظف مسؤول عن
        
    • موظف ﻹدارة
        
    • لموظف المشتريات
        
    • لموظّف
        
    • موظف عمليات
        
    fonctionnaire chargé des carburants fonctionnaire chargé des rations UN موظف معني بالوقود، موظف لشؤون حصص الإعاشة
    Transfert d'un poste de fonctionnaire chargé des voyages au Centre de services régional d'Entebbe UN نقل وظيفة موظف لشؤون السفر إلى مركز الخدمات الإقليمي بعنتيبي
    Transfert d'un poste de fonctionnaire chargé des voyages de la Section des ressources humaines UN نقل وظيفة موظف لشؤون السفر من قسم الموارد البشرية
    C’est le fonctionnaire chargé des finances et de l’administration de l’UNITAR qui doit appliquer cette recommandation. UN ويضطلع الموظف المسؤول عن الشؤون المالية واﻹدارية في المعهد بالمسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    Réaffectation de 1 poste de spécialiste de la gestion du matériel de la Section de la gestion du matériel en tant que poste de fonctionnaire chargé des stocks et des fournitures à la Base d'appui de Mombasa UN إعادة انتداب موظف إدارة ممتلكات من قسم إدارة الممتلكات للعمل كموظف إمدادات في قاعدة الدعم في مومباسا
    Un fonctionnaire chargé des affaires humanitaires restera cependant auprès du Coordonnateur résident pour suivre la situation humanitaire et maintenir une capacité d'alerte rapide et d'intervention d'urgence. UN ومع ذلك سيتم الإبقاء على موظف للشؤون الإنسانية في مكتب المنسق المقيم لرصد الحالة الإنسانية ولضمان استمرار إمكانيات الإنذار المبكر والتخطيط لحالات الطوارئ.
    Suppression de 1 poste d'interprète et de 1 poste de fonctionnaire chargé des rapports UN إلغاء وظيفة مترجم شفوي ووظيفة موظف مسؤول عن التقارير
    20. fonctionnaire chargé des bâtiments et des infrastructures (P-3). Le fonctionnaire chargé des bâtiments et des infrastructures coordonnera tous les travaux relatifs aux bâtiments et aux infrastructures à la Mission. UN ٢٠ - موظف ﻹدارة وهندسة المباني )ف - ٣( - يكون هذا الموظف مسؤولا عن تنسيق جميع أعمال إدارة المباني وهندستها في البعثة.
    Un poste de fonctionnaire chargé des rapports et un poste d'assistant chargé des appels de fonds pour les Etats arabes ont été créés en 1995 dans le Service de recherche des fonds. UN وفي دائرة جمع التبرعات، أنشئت لعام ٥٩٩١ وظيفة موظف لشؤون التقارير، ووظيفة مسؤول جمع التبرعات المتعلقة بالدول العربية.
    Suppression de 1 poste de fonctionnaire chargé des carburants et de 1 poste de fonctionnaire de l'approvisionnement UN إلغاء وظيفة موظف لشؤون الوقود ووظيفة موظف إمدادات
    fonctionnaire chargé des investissements - obligations de pays émergents UN موظف لشؤون الاستثمار - ديون الأسواق الناشئة
    fonctionnaire chargé des investissements - fonds spéculatifs UN الأصول البديلة موظف لشؤون الاستثمار -الصناديق التحوطية
    fonctionnaire chargé des investissements - actifs non classiques UN موظف لشؤون الاستثمار - الاستثمارات البديلة
    fonctionnaire chargé des stocks stratégiques pour déploiement rapide UN موظف لشؤون مخزون النشر الاستراتيجي
    Suppression de postes de fonctionnaire chargé des transports en application de la résolution 65/248 de l'Assemblée générale UN إلغاء وظيفتي موظف لشؤون النقل عملا بقرار الجمعية العامة 65/248
    C’est au fonctionnaire chargé des finances et de l’administration de l’Institut qu’il incombe d’appliquer cette recommandation. UN ويضطلع الموظف المسؤول عن الشؤون المالية واﻹدارية في المعهد بالمسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    Le fonctionnaire chargé des finances et de l’administration de l’UNITAR appliquera cette recommandation. UN ويضطلع الموظف المسؤول عن الشؤون المالية واﻹدارية في المعهد بالمسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    Réaffectation de 1 poste de fonctionnaire chargé de la gestion des contrats de la Section de la gestion des contrats (Services de soutien) en tant que poste de fonctionnaire chargé des achats à la Section des achats (Services administratifs) UN إعادة انتداب موظف إدارة عقود من قسم إدارة العقود، خدمات عمليات الدعم، للعمل كموظف مشتريات في قسم المشتريات، الخدمات الإدارية
    fonctionnaire chargé des finances et de l'administration (agent du Service mobile) UN موظف للشؤون الإدارية/المالية (الخدمة الميدانية)
    DR — Représentant adjoint PrO — fonctionnaire chargé des achats UN ن م: نائب الممثل م ش: موظف مسؤول عن المشتريات
    fonctionnaire chargé des bâtiments UN موظف ﻹدارة المباني
    Sur la base des considérations qui précèdent, il est proposé de reclasser de P-2 à P-3 le poste existant de fonctionnaire chargé des achats. UN 31 - وبناء على ما تقدم، يقترح إعادة تصنيف الوظيفة الحالية لموظف المشتريات من رتبة ف-2 إلى رتبة ف-3.
    Réaffectation de 1 poste de spécialiste des droits de l'homme à la Section des affaires politiques, où il sera transformé en poste de fonctionnaire chargé des rapports UN إعادة ندب وظيفة مؤقتة لموظف لشؤون حقوق الإنسان إلى قسم الشؤون السياسية في وظيفة مؤقتة لموظّف إبلاغ
    Création de 1 poste d'agent de la régulation des mouvements et de 1 poste de fonctionnaire chargé des opérations aériennes UN إنشاء وظيفة موظف مراقبة الحركة ووظيفة موظف عمليات جوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus