P Renforcement des capacités de diversification et de développement fondé sur les produits de base | UN | بناء القدرة في مجال التنويع والتنمية القائمة على السلع الأساسية |
Renforcement des capacités de diversification et de développement fondé sur les produits de base | UN | بناء القدرة في مجال التنويع والتنمية القائمة على السلع الأساسية |
P Renforcement des capacités de diversification et de développement fondé sur les produits de base | UN | بناء القدرة في مجال التنويع والتنمية القائمة على السلع الأساسية |
c) Les politiques d'investissement et de financement visant à dégager des ressources financières pour un développement fondé sur les produits de base. | UN | (ج) السياسات الاستثمارية والمالية المتعلقة بالحصول على الموارد المالية اللازمة للتنمية المعتمدة على السلع الأساسية. |
c) Les politiques d'investissement et de financement visant à dégager des ressources financières pour un développement fondé sur les produits de base. | UN | (ج) السياسات الاستثمارية والمالية للحصول على الموارد المالية اللازمة للتنمية المعتمدة على السلع الأساسية. |
Politiques d'investissement et politiques financières permettant d'avoir accès à des ressources financières aux fins d'un développement fondé sur les produits de base, s'agissant notamment de l'aide publique au développement, de l'aide au commerce et d'autres mécanismes | UN | السياسات الاستثمارية والمالية المتعلقة بالحصول على الموارد المالية اللازمة للتنمية المعتمِدة على السلع الأساسية، بما في ذلك ما يتعلق بالحصول على المساعدة الإنمائية الرسمية، والمعونة من أجل التجارة، وغير ذلك من الإمكانيات |
L'accès aux marchés est un préalable à la diversification et à un développement fondé sur les produits de base. | UN | ويعد النفاذ إلى الأسواق شرطاً مسبقاً للتنويع والتنمية القائمة على السلع الأساسية. |
Diversification et développement fondé sur les produits de base | UN | التنويع والتنمية القائمة على السلع الأساسية |
Créer un environnement propice au développement fondé sur les produits de base | UN | تهيئة بيئة مؤاتية للتنمية القائمة على السلع اﻷساسية |
Les pays tributaires des produits de base doivent formuler, en vue des prochaines négociations commerciales multilatérales, un programme volontariste et positif qui tienne compte des besoins d’un développement fondé sur les produits de base. | UN | ويتعين على البلدان التي تعتمد على السلع اﻷساسية أن تضع جدول أعمال استباقي وإيجابي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف المقبلة، يعكس احتياجاتها لتحقيق التنمية القائمة على السلع اﻷساسية. |
L'Australie et certains pays en développement à revenu intermédiaire, comme la Malaisie, le Brésil, l'Argentine et le Mexique, sont autant d'exemples récents d'un développement fondé sur les produits de base. | UN | وتشكل أستراليا وبعض البلدان النامية ذات الدخل المتوسط، مثل ماليزيا والبرازيل والأرجنتين والمكسيك، جميعها نماذج حديثة للتنمية القائمة على السلع الأساسية. |
Développement fondé sur les produits de base et diversification | UN | جيم - التنمية القائمة على السلع الأساسية والتنويع |
Le renforcement des capacités de diversification et de développement fondé sur les produits de base, ainsi que la gestion des risques associés à ces produits, sont des aspects clefs de l'activité du secrétariat. | UN | ويُمثِّل بناء القدرات من أجل التنويع والتنمية القائمة على السلع الأساسية، وكذلك إدارة مخاطر السلع الأساسية، مجالين رئيسيين من مجالات عمل الأمانة. |
Grâce à son approche intégrée du développement fondé sur les produits de base et au rôle central qu'elle joue dans l'assistance aux PMA, la CNUCED peut faire beaucoup pour que ce besoin reconnu soit satisfait. | UN | ويمكن للأونكتاد أن يؤدي دوراً مهماً في تلبية هذه الاحتياجات المعترف بها، ضمن إطار نهجه المتكامل إزاء التنمية القائمة على السلع الأساسية، ودوره الأساسي في تقديم المساعدة لأقل البلدان نمواً. |
70. Un atelier sur la pauvreté et les exportations des produits agricoles avait été organisé par la CNUCED en 2001 à Bangkok dans le cadre du projet sur la diversification et le développement fondé sur les produits de base. | UN | 70- وأشارت إلى أن حلقة عمل بشأن مسألة الفقر والصادرات الزراعية قد عقدت في بانكوك في عام 2001 وتولى تنظيمها الأونكتاد في إطار المشروع المتعلق بالتنويع والتنمية القائمة على السلع الأساسية. |
Le secrétariat a réalisé des activités dans le cadre d'un projet sur le renforcement des capacités pour la diversification et un développement fondé sur les produits de base, financé par le Compte de l'ONU pour le développement. | UN | وقد اضطلعت الأمانة بأنشطة في إطار مشروع الحساب الإنمائي في الأمم المتحدة لبناء القدرة على التنويع وتحقيق التنمية القائمة على السلع الأساسية. |
c) Les politiques d'investissement et de financement visant à dégager des ressources financières pour un développement fondé sur les produits de base. | UN | (ج) السياسات الاستثمارية والمالية المتعلقة بالحصول على الموارد المالية اللازمة للتنمية المعتمدة على السلع الأساسية. |
La Réunion d'experts pluriannuelle sur les produits de base et le développement, qui a eu lieu en avril 2009 et en mars 2010, a notamment porté sur les politiques et les contraintes relatives à un développement fondé sur les produits de base. | UN | وناقش اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن السلع الأساسية والتنمية، المعقود في نيسان/أبريل 2009 وآذار/مارس 2010، سياسات التنمية المعتمدة على السلع الأساسية والتحديات التي تواجهها. |
44. Dans le domaine des produits de base, la Division continuera d'aider les pays en développement, en particulier les moins avancés d'entre eux à renforcer leurs capacités en matière de diversification et de développement fondé sur les produits de base. | UN | 44- وفي مجال السلع الأساسية، ستواصل الشعبة تقديم المساعدة إلى البلدان النامية وأقل البلدان نمواً في مجال بناء القدرات لتحقيق التنويع والتنمية المعتمدة على السلع الأساسية. |
Politique d'investissement et politique financière permettant d'avoir accès à des ressources financières aux fins d'un développement fondé sur les produits de base, s'agissant notamment de l'aide publique au développement, de l'aide au commerce et d'autres mécanismes | UN | السياسات الاستثمارية والمالية المتعلقة بالحصول على الموارد المالية اللازمة للتنمية المعتمِدة على السلع الأساسية، بما في ذلك ما يتعلق بالحصول على المساعدة الإنمائية الرسمية، والمعونة من أجل التجارة، وغير ذلك من الإمكانيات |
:: Les politiques d'investissement et de financement visant à dégager des ressources financières pour un développement fondé sur les produits de base, notamment grâce à l'APD, à l'aide au commerce et à d'autres mécanismes; | UN | :: الاستثمارات والسياسات المالية من أجل الوصول إلى الموارد المالية للتنمية المستندة إلى السلع الأساسية، بما يشمل الموارد المتعلقة المساعدة الإنمائية الرسمية والمعونة من أجل التجارة وغير ذلك؛ |
4. Diversification et développement fondé sur les produits de base 10 | UN | 4- التنويع والتنمية المرتكزة على السلع الأساسية 10 |