"formation d'experts" - Traduction Français en Arabe

    • تدريب الخبراء
        
    • تدريب خبراء
        
    • خبراء مدربون
        
    • لتدريب الخبراء
        
    Notre langue commune facilitera sans aucun doute la formation d'experts afghans au Tadjikistan. UN ومن الواضح أن لغتنا المشتركة ستساهم في تدريب الخبراء الأفغان في طاجيكستان.
    :: La formation d'experts et de personnel d'encadrement à l'utilisation des outils de gestion des entreprises; UN :: تدريب الخبراء والمديرين على استخدام أدوات إدارة المشاريع
    i) formation d'experts nationaux de la facilitation du commerce et de l'échange de données informatisé (EDI); UN `1` تدريب الخبراء الوطنيين في مجال تيسير التجارة والتبادل الإلكتروني للبيانات؛
    Nous participons activement au réseau d'échange des connaissances et contribuons à la formation d'experts de la lutte contre cette maladie. UN لقد شاركنا بنشاط في شبكة تبادل المعرفة، وساهمنا في تدريب خبراء فيروس نقص المناعة البشرية.
    formation d'experts scientifiques de l'ONU basés à La Haye dans le domaine de l'enquête sur le terrain. UN تدريب خبراء علميين تابعين للأمم المتحدة في لاهاى على إجراء تحقيقات ميدانية
    b) formation d'experts des GES et de l'atténuation; UN (ب) خبراء مدربون على التخفيف من غازات الدفيئة؛
    Il réfléchit à la forme et au mode de fonctionnement du mécanisme national et finance la mise en place de formation d'experts chargés des questions liées à l'égalité des chances. UN وهو يعمل على صوغ شكل الآلية الحكومية وطريقة تشغيلها، ويدعم تنظيم تدريب الخبراء المعنيين بمسألة تكافؤ الفرص.
    En outre, on devait s'efforcer de mobiliser davantage de ressources en vue du recrutement d'experts nationaux et de renforcer la formation d'experts. UN وبالإضافة إلى ذلك ينبغي البحث عن زيادة التمويل لتعيين خبراء وطنيين وبذل الجهود لزيادة تدريب الخبراء.
    En outre, on devait s'efforcer de mobiliser davantage de ressources en vue du recrutement d'experts nationaux et de renforcer la formation d'experts. UN وبالإضافة إلى ذلك ينبغي البحث عن زيادة التمويل لتعيين خبراء وطنيين وبذل الجهود لزيادة تدريب الخبراء.
    :: La formation d'experts nationaux composant la Commission nationale de lutte contre le terrorisme pour renforcer leur capacité en matière de lutte contre le terrorisme international; UN :: تدريب الخبراء الوطنيين الذين يشكلون اللجنة الوطنية لمكافحة الإرهاب بغية تعزيز قدراتهم في مجال مكافحة الإرهاب الدولي؛
    La formation d'experts à la mise en oeuvre de l'Échange de données informatisé pour l'administration, le commerce et le transport (EDIFACT) a également été poursuivie. UN وهي تسعى أيضا إلى تدريب الخبراء في مجال تطبيق معايير التبادل الالكتروني للمعلومات ﻷغراض اﻹدارة والتجارة والنقل.
    Les participants ont donc jugé souhaitable de conférer un rôle accru aux centres régionaux pour encourager la formation d'experts nationaux dans chaque région. UN وبالتالي فقد ركّز المشاركون على أهمية تعزيز دور المراكز الإقليمية للمساعدة في تدريب الخبراء الوطنيين في المنطقة.
    Il fournit aussi une aide aux gouvernements nationaux qui le demandent par le biais de la formation d'experts et de séminaires nationaux. UN ويقدم هذا المشروع المساعدات إلى الحكومات الوطنية عند طلبها إياها وذلك عن طريق تدريب الخبراء وحلقات التدريب العملية.
    À cet effet, le PNUCID fournira des avis spécialisés et une aide technique aux pays pour les aider à renforcer l’efficacité des mécanismes de collecte et d’analyse des données sur l’abus des drogues au niveau national, notamment par la formation d’experts nationaux. UN ولتحقيق هذه الغاية، سيوفر البرنامج مشورة خبراء ومساعدتهم للبلدان لتحسين فعالية البيانات المتعلقة بإساءة استعمال المخدرات الوطنية وآليات جمع المعلومات والتحليل، بما في ذلك تدريب الخبراء الوطنيين.
    À cet effet, le PNUCID fournira des avis spécialisés et une aide technique aux pays pour les aider à renforcer l’efficacité des mécanismes de collecte et d’analyse des données sur l’abus des drogues au niveau national, notamment par la formation d’experts nationaux. UN ولتحقيق هذه الغاية، سيوفر البرنامج مشورة خبراء ومساعدتهم للبلدان لتحسين فعالية البيانات المتعلقة بإساءة استعمال المخدرات الوطنية وآليات جمع المعلومات والتحليل، بما في ذلك تدريب الخبراء الوطنيين.
    L'ONU doit contribuer à la formation d'experts africains dans le domaine de la protection du continent contre les armes et déchets nucléaires comme dans celui du déminage. UN ويجب على اﻷمم المتحدة أن تسهم في تدريب الخبراء اﻷفارقة في مجال حماية القارة من اﻷسلحة النووية والنفايات النووية، وفي عمليات إزالة اﻷلغام.
    formation d'experts pour l'examen des inventaires de gaz à effet de serre UN تدريب خبراء استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة
    formation d'experts nationaux en matière d'environnement; UN :: تدريب خبراء البيئة المحليين؛
    2. formation d'experts des pays les moins avancés à l'élaboration et à la mise en œuvre de programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation UN 2- تدريب خبراء أقل البلدان نمواً على إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف
    c) formation d'experts de la vulnérabilité et de l'adaptation; UN (ج) خبراء مدربون على القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه؛
    Il a ajouté que son pays accordait une grande importance à l'assistance technique pour la formation d'experts dans ce domaine. UN وأضاف قائلاً إن بلاده تعلق أهمية عظيمة على المساعدة التقنية لتدريب الخبراء في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus