"formes de racisme" - Traduction Français en Arabe

    • أشكال العنصرية
        
    • أنواع العنصرية
        
    • مظاهر العنصرية
        
    • صيغ العنصرية
        
    • صور العنصرية
        
    Nous condamnons toutes les formes de racisme et de discrimination diffusées par les nouvelles technologies de communication, dont l'Internet. UN وندين جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري التي يجري نشرها من خلال تكنولوجيا الاتصالات الجديدة بما فيها الإنترنت.
    vi) En prenant les mesures appropriées pour éliminer toutes les formes de racisme et de discrimination raciale, de xénophobie et d'intolérance associée; UN `6 ' باتخاذ تدابير ملائمة للقضاء على جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، وكراهية الأجانب وما يتصل بها من تعصب؛
    Parmi ces obstacles figurent la pauvreté extrême, toutes les formes de racisme et de discrimination raciale, et les actes, méthodes et pratiques de terrorisme. UN ومن بين تلك العقبات الفقر المدقع، وجميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، وأعمـال وأساليب وممارسات الارهاب.
    Cette célébration contribuera à accélérer les efforts déployés en vue de prévenir toutes les formes de racisme, de discrimination, de fanatisme et d'intégrisme. UN إن الاحتفال بها من شأنه أن يسهم في تصعيد الجهود الرامية الى منع جميع أشكال العنصرية والتمييز والتطرف واﻷصولية.
    Cette grande réalisation restera toujours une source d'inspiration et d'optimisme pour nous tous, montrant que toutes les formes de racisme sont inévitablement vouées à disparaître. UN إن هذا اﻹنجاز الكبير سيظل مصدر إلهام وتفاؤل لنا جميعا بأن صيرورة كل أشكال العنصرية حتما إلى زوال.
    La Déclaration insiste sur la nécessité de lutter contre toutes les formes de racisme, de discrimination, de xénophobie et d'intolérance et de protéger les minorités. UN إن الاعلان يؤكد ضرورة مناهضة جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب والتعصب وينص على حماية اﻷقليات.
    La lutte contre toutes les formes de racisme, de xénophobie et de l'intolérance, alliée à la promotion de la tolérance, contribue grandement à la paix, à la stabilité et à la coopération régionales et internationales. UN والحركات التي تناهض جميع أشكال العنصرية وبغض اﻷجانب، وما يتصل بهما من تعصب، إلى جانب قيامها بتشجيع التسامح، تساهم مساهمة كبيرة في السلم والاستقرار والتعاون على الصعيدين اﻹقليمي والدولي.
    Les Nations Unies et la communauté internationale doivent absolument condamner sans appel toutes les formes de racisme et de discrimination de même que leurs auteurs. UN إن اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي يجب أن يشجبا بحزم ودون هوادة جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكذلك المسؤولين عنها.
    Sous-programme 4 : Élaboration de politiques visant à prévenir et à combattre toutes les formes de racisme et de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée UN البرنامج الفرعي ٤: وضع سياسات لمنع ومكافحة جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكره اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Le Pakistan continuera de coopérer avec ses partenaires dans le cadre de la lutte contre toutes les formes de racisme. UN وستواصل باكستان التعاون مع شركائها لمكافحة جميع أشكال العنصرية.
    La Constitution bolivienne assure la protection et la promotion des droits de l'homme en rejetant toutes les formes de racisme. UN وأضافت قائلة إن دستور بلدها يحمي حقوق الإنسان ويعززها وذلك برفضه لجميع أشكال العنصرية.
    Elle condamnait fermement l'islamophobie et l'antisémitisme et était déterminée à lutter contre toutes les formes de racisme et d'intolérance. UN وتدين السويد بقوة كراهية الإسلام واللاسامية، وهي ملتزمة بمكافحة جميع أشكال العنصرية والتعصب.
    Toutes les formes de racisme et de discrimination doivent donc être traitées avec la même vigueur et la même détermination. UN وينبغي التصدي إلى جميع أشكال العنصرية والتمييز بالقدر نفسه من التشديد والتصميم.
    Toutes les formes de racisme et de discrimination doivent donc être traitées avec la même vigueur et la même détermination. UN ويجب معالجة جميع أشكال العنصرية والتمييز بنفس القدر من التركيز وبالتصميم ذاته.
    Toutes les formes de racisme et de discrimination devraient être combattues avec la même vigueur et la même détermination. UN وينبغي التصدي لجميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري بنفس القدر من التركيز والتصميم.
    Les États de la CARICOM ont souligné qu'il importe de redoubler d'efforts pour abolir toutes les formes de racisme. UN وتشدد دول الجماعة على ضرورة التعجيل في وتيرة هذا الزخم ليتسنى إلغاء جميع أشكال العنصرية.
    Ces formes de racisme doivent donc être combattues par tous les moyens disponibles. UN لهذا ينبغي مكافحة أشكال العنصرية هذه بكل الوسائل المتوفرة.
    Nous condamnons toutes les formes de racisme et de discrimination propagées par la nouvelle technologie de l'information, et notamment par l'Internet. UN وكذلك ندين جميع أشكال العنصرية والتمييز اللذين يجرى بثهما عن طريق تكنولوجيا الاتصالات الجديدة، بما فيها الإنترنت.
    Ce faisant, ces réfugiés se sont hélas trouvés en butte aux pires formes de racisme et de xénophobie. UN ومن المؤسف أن هؤلاء المهاجرين هم الذين يتحملون أسوأ أشكال العنصرية وكره الأجانب.
    Parfois, l'existence de certaines formes de racisme et de préjugés dans les institutions étatiques, de façon directe et indirecte; UN في بعض الحالات، وجود أشكال معينة مباشرة وغير مباشرة من أشكال العنصرية والتحامل في المؤسسات الحكومية؛
    Ils demandent aussi aux pays développés de protéger les immigrants et leur famille contre toutes les formes de racisme, de discrimination et de violence. UN وطالبوا أيضاً البلدان المتقدمة النمو بأن تكفل حماية المهاجرين وأفراد أسرهم من جميع أنواع العنصرية والتمييز والعنف.
    Les séquelles de la colonisation sont à l'origine d'un grand nombre de maux dont souffre actuellement l'Afrique, tandis que les Africains sont en butte à toutes les formes de racisme et de discrimination raciale. UN والتركة التي خلفها المستعمر وراءه هي التي نخرت في الجسم الأفريقي وأوصلته إلى الحالة التي عليها الآن وغدا الأفريقي هدفا لكل مظاهر العنصرية والتمييز العنصري.
    Ils ont aussi réitéré l'opposition du Mouvement à toutes les formes de racisme, discrimination raciale, xénophobie et à l'intolérance qui y est associée, et ont exprimé leur préoccupation profonde face à la résurgence des formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et d'intolérance qui leur est associée dans diverses parties du monde. UN وكرّر رؤساء الدول أو الحكومات أيضا الإعرابَ عن مناهضة الحركة لكل صيغ العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما اتصل بذلك من تعصب، وأعرب رؤساء الدول أو الحكومات عن بالغ قلقهم إزاء ظهور صيغ معاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما اتصل بذلك من تعصب في مختلف أنحاء العالم.
    Le Japon s'est toujours énergiquement opposé à toutes les formes de racisme et de discrimination raciale, notamment en dénonçant avec véhémence l'apartheid. Il se félicite donc des efforts entrepris à cet égard par la communauté internationale, notamment l'Organisation des Nations Unies. UN واليابان ما فتئت دائما شديدة المعارضة لجميع صور العنصرية والتمييز العنصري، كما أنها ما برحت متحمسة بصفة خاصة في شجبها للفصل العنصري، ومن الجدير باﻹطراء، بالتالي، تلك المنجزات التي حققها المجتمع الدولي، ولا سيما اﻷمم المتحدة، في هذا الشأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus