Les politiques sont mises à l'essai dans les couloirs du Forum économique mondial, à Davos, ou décidées ailleurs. | UN | ويجري اختبار السياسات على هوامش المنتدى الاقتصادي العالمي في دافوس أو يجري وضعها في أماكن أخرى. |
Le tableau 2 de l'annexe montre le classement attribué à Maurice par le Forum économique mondial. | UN | ويبين الجدول 2 الوارد في المرفق المراتب التي أسندها المنتدى الاقتصادي العالمي إلى موريشيوس. |
Des représentants ont aussi assisté au Forum économique mondial sur l'Europe et l'Asie centrale en 2011. | UN | كما حضر ممثلو المكتب لقاء المنتدى الاقتصادي العالمي بشأن أوروبا وآسيا الوسطى في عام 2011. |
Dans un rapport, le Forum économique national a formulé quelques directives régissant l'investissement étranger direct. | UN | وأصدر المحفل الاقتصادي الوطني تقريرا تضمن بعض المبادئ التوجيهية للاستثمار اﻷجنبي المباشر. |
Le rapport publié par le Forum économique mondial montre que les inégalités entre les deux sexes entraînent une diminution des profits des entreprises et de la croissance économique d'un pays. | UN | ويُظهِر تقرير المحفل الاقتصادي العالمي أن الفجوة بين الجنسين تقلل أرباح الشركات وتعرقل نمو الأمة الاقتصادي. |
Des représentants de l'UNODC ont assisté à la réunion annuelle du Forum économique mondial, à Davos (Suisse), en 2011 et 2012. | UN | وشارك ممثلو المكتب في اللقاء السنوي للمنتدى الاقتصادي العالمي في دافوس، سويسرا، في عامي 2011 و2012. |
Récemment, le Forum économique mondial nous a fait grimper de six places dans l'indice mondial de compétitivité. | UN | ومؤخرا، رفعنا المنتدى الاقتصادي العالمي ست درجات على مؤشر التنافس العالمي. |
Des représentants de l'ONUDC ont également assisté au Forum économique mondial consacré à l'Europe et à l'Asie centrale en 2011. | UN | وحضر ممثلو المكتب أيضا المنتدى الاقتصادي العالمي بشأن أوروبا وآسيا الوسطى 2011. |
Le Forum économique du Programme spécial des Nations Unies pour les pays d'Asie centrale a porté sur la transition en Afghanistan. | UN | وركز المنتدى الاقتصادي لبرنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا على المرحلة الانتقالية في أفغانستان. |
Des représentants de l'UNODC ont aussi assisté au Forum économique mondial sur l'Europe et l'Asie centrale en 2011. | UN | كما حضر ممثلون عن المكتب اجتماع المنتدى الاقتصادي العالمي بشأن أوروبا وآسيا الوسطى في عام 2011. |
:: Forum économique, Barcelone (Espagne), 2013 | UN | :: المنتدى الاقتصادي للأعمال التجارية، برشلونة، إسبانيا، 2013 |
Membre fondateur de l'International Business Council du Forum économique mondial (Genève) | UN | عضو مؤسس لمجلس الأعمال الدولي، المنتدى الاقتصادي العالمي، جنيف |
Membre de longue date du Forum économique mondial et membre du Conseil d'administration de la Global Arts Leadership Initiative | UN | عضوة لأجل طويل في المنتدى الاقتصادي العالمي، وعضوة في مجلس المبادرة العالمية للريادة في مجال الفنون |
À cet égard, l'Assemblée a été informée que la Charte de l'Administrateur du Forum économique mondial prévoit de consacrer 20 % de ces ressources aux oeuvres philanthropiques. | UN | وفي هذه الصدد، نحن على دراية بأن ميثاق رئيس المنتدى الاقتصادي يستهدف تخصيص 20 في المائة من هذه الموارد للأعمال الخيرية. |
Les membres de l'Association ont été invités à participer à un Forum économique tenu à Istanbul (Turquie) l'année dernière. | UN | ودُعي أعضاء الرابطة للمشاركة في المنتدى الاقتصادي في اسطنبول في السنة الماضية. |
Données sur l'Indice de connectivité des transports maritimes réguliers et autres, fournies au Forum économique mondial et à d'autres partenaires. | UN | تقديم بيانات عن مؤشر ربط خطوط النقل البحري إلى المحفل الاقتصادي العالمي ولشركاء آخرين. |
M. Rick Samans, Directeur général, Forum économique mondial, Président du Conseil des normes d'information sur le climat | UN | السيد ريك سامانز، المدير الإداري، المحفل الاقتصادي العالمي، رئيس مجلس معايير الكشف عن البيانات المتعلقة بالمناخ |
Des organisations privées indépendantes, telles que le Forum économique mondial, sont devenues d'importantes instances de concertation multipartite. | UN | وأصبحت منظمات خاصة مستقلة، مثل المحفل الاقتصادي العالمي، منتديات هامة لإقامة الحوارات بين أصحاب المصلحة المتعددين. |
iii) Poursuite de la participation à et de la promotion de l'initiative de partenariat contre la corruption du Forum économique mondial. | UN | `3` المشاركة المستمرة في مبادرة الشراكة لمكافحة الفساد التابعة للمنتدى الاقتصادي العالمي والترويج المستمر لها. |
M. Rick Samans, Directeur général du Forum économique mondial | UN | السيد ريك سامانز، المدير العام للمنتدى الاقتصادي العالمي |
Groupe des Vingt et Forum économique mondial | UN | مجموعة العشرين والمنتدى الاقتصادي العالمي |
Membre du Conseil d'administration du Forum économique mondial | UN | عضو، مجلس المنبر الاقتصادي العالمي |
Pour garantir la continuité des travaux relatifs à la dimension économique, les ministres sont convenus d'accorder un soutien permanent au Forum économique et à ses activités de suivi par l'intermédiaire du Secrétariat de la CSCE fonctionnant sur la base des ressources existantes. | UN | ولضمان استمرار اﻷعمال بشأن البعد الاقتصادي، وافق الوزراء على تقديم دعم دائم للمحفل الاقتصادي في حدود الموارد الموجودة. |
C'est dans ce contexte qu'en 1999, lors du Forum économique mondial de Davos (Suisse), le Secrétaire général a proposé un accord mondial, en invitant les dirigeants à adhérer à neuf principes découlant des normes universellement admises dans les domaines des droits de l'homme, du travail et de l'environnement. | UN | وفي هذا الصدد، أطلق الأمين العام في الندوة الاقتصادية العالمية لعام 1999 المعقودة في دافوس، سويسرا، وضع " ميثاق عالمي " ، الذي حث فيه بقوة مجتمع الأعمال التجارية أن يدعم المبادئ التسعة المستمدة من المعايير المتفق عليها عالميا في مجال حقوق الإنسان والعمل والبيئة. |