"forum économique" - Traduction Français en Arabe

    • المنتدى الاقتصادي
        
    • المحفل الاقتصادي
        
    • للمنتدى الاقتصادي
        
    • والمنتدى الاقتصادي
        
    • المنبر الاقتصادي
        
    • للمحفل الاقتصادي
        
    • الندوة الاقتصادية
        
    Les politiques sont mises à l'essai dans les couloirs du Forum économique mondial, à Davos, ou décidées ailleurs. UN ويجري اختبار السياسات على هوامش المنتدى الاقتصادي العالمي في دافوس أو يجري وضعها في أماكن أخرى.
    Le tableau 2 de l'annexe montre le classement attribué à Maurice par le Forum économique mondial. UN ويبين الجدول 2 الوارد في المرفق المراتب التي أسندها المنتدى الاقتصادي العالمي إلى موريشيوس.
    Des représentants ont aussi assisté au Forum économique mondial sur l'Europe et l'Asie centrale en 2011. UN كما حضر ممثلو المكتب لقاء المنتدى الاقتصادي العالمي بشأن أوروبا وآسيا الوسطى في عام 2011.
    Dans un rapport, le Forum économique national a formulé quelques directives régissant l'investissement étranger direct. UN وأصدر المحفل الاقتصادي الوطني تقريرا تضمن بعض المبادئ التوجيهية للاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    Le rapport publié par le Forum économique mondial montre que les inégalités entre les deux sexes entraînent une diminution des profits des entreprises et de la croissance économique d'un pays. UN ويُظهِر تقرير المحفل الاقتصادي العالمي أن الفجوة بين الجنسين تقلل أرباح الشركات وتعرقل نمو الأمة الاقتصادي.
    Des représentants de l'UNODC ont assisté à la réunion annuelle du Forum économique mondial, à Davos (Suisse), en 2011 et 2012. UN وشارك ممثلو المكتب في اللقاء السنوي للمنتدى الاقتصادي العالمي في دافوس، سويسرا، في عامي 2011 و2012.
    Récemment, le Forum économique mondial nous a fait grimper de six places dans l'indice mondial de compétitivité. UN ومؤخرا، رفعنا المنتدى الاقتصادي العالمي ست درجات على مؤشر التنافس العالمي.
    Des représentants de l'ONUDC ont également assisté au Forum économique mondial consacré à l'Europe et à l'Asie centrale en 2011. UN وحضر ممثلو المكتب أيضا المنتدى الاقتصادي العالمي بشأن أوروبا وآسيا الوسطى 2011.
    Le Forum économique du Programme spécial des Nations Unies pour les pays d'Asie centrale a porté sur la transition en Afghanistan. UN وركز المنتدى الاقتصادي لبرنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا على المرحلة الانتقالية في أفغانستان.
    Des représentants de l'UNODC ont aussi assisté au Forum économique mondial sur l'Europe et l'Asie centrale en 2011. UN كما حضر ممثلون عن المكتب اجتماع المنتدى الاقتصادي العالمي بشأن أوروبا وآسيا الوسطى في عام 2011.
    :: Forum économique, Barcelone (Espagne), 2013 UN :: المنتدى الاقتصادي للأعمال التجارية، برشلونة، إسبانيا، 2013
    Membre fondateur de l'International Business Council du Forum économique mondial (Genève) UN عضو مؤسس لمجلس الأعمال الدولي، المنتدى الاقتصادي العالمي، جنيف
    Membre de longue date du Forum économique mondial et membre du Conseil d'administration de la Global Arts Leadership Initiative UN عضوة لأجل طويل في المنتدى الاقتصادي العالمي، وعضوة في مجلس المبادرة العالمية للريادة في مجال الفنون
    À cet égard, l'Assemblée a été informée que la Charte de l'Administrateur du Forum économique mondial prévoit de consacrer 20 % de ces ressources aux oeuvres philanthropiques. UN وفي هذه الصدد، نحن على دراية بأن ميثاق رئيس المنتدى الاقتصادي يستهدف تخصيص 20 في المائة من هذه الموارد للأعمال الخيرية.
    Les membres de l'Association ont été invités à participer à un Forum économique tenu à Istanbul (Turquie) l'année dernière. UN ودُعي أعضاء الرابطة للمشاركة في المنتدى الاقتصادي في اسطنبول في السنة الماضية.
    Données sur l'Indice de connectivité des transports maritimes réguliers et autres, fournies au Forum économique mondial et à d'autres partenaires. UN تقديم بيانات عن مؤشر ربط خطوط النقل البحري إلى المحفل الاقتصادي العالمي ولشركاء آخرين.
    M. Rick Samans, Directeur général, Forum économique mondial, Président du Conseil des normes d'information sur le climat UN السيد ريك سامانز، المدير الإداري، المحفل الاقتصادي العالمي، رئيس مجلس معايير الكشف عن البيانات المتعلقة بالمناخ
    Des organisations privées indépendantes, telles que le Forum économique mondial, sont devenues d'importantes instances de concertation multipartite. UN وأصبحت منظمات خاصة مستقلة، مثل المحفل الاقتصادي العالمي، منتديات هامة لإقامة الحوارات بين أصحاب المصلحة المتعددين.
    iii) Poursuite de la participation à et de la promotion de l'initiative de partenariat contre la corruption du Forum économique mondial. UN `3` المشاركة المستمرة في مبادرة الشراكة لمكافحة الفساد التابعة للمنتدى الاقتصادي العالمي والترويج المستمر لها.
    M. Rick Samans, Directeur général du Forum économique mondial UN السيد ريك سامانز، المدير العام للمنتدى الاقتصادي العالمي
    Groupe des Vingt et Forum économique mondial UN مجموعة العشرين والمنتدى الاقتصادي العالمي
    Membre du Conseil d'administration du Forum économique mondial UN عضو، مجلس المنبر الاقتصادي العالمي
    Pour garantir la continuité des travaux relatifs à la dimension économique, les ministres sont convenus d'accorder un soutien permanent au Forum économique et à ses activités de suivi par l'intermédiaire du Secrétariat de la CSCE fonctionnant sur la base des ressources existantes. UN ولضمان استمرار اﻷعمال بشأن البعد الاقتصادي، وافق الوزراء على تقديم دعم دائم للمحفل الاقتصادي في حدود الموارد الموجودة.
    C'est dans ce contexte qu'en 1999, lors du Forum économique mondial de Davos (Suisse), le Secrétaire général a proposé un accord mondial, en invitant les dirigeants à adhérer à neuf principes découlant des normes universellement admises dans les domaines des droits de l'homme, du travail et de l'environnement. UN وفي هذا الصدد، أطلق الأمين العام في الندوة الاقتصادية العالمية لعام 1999 المعقودة في دافوس، سويسرا، وضع " ميثاق عالمي " ، الذي حث فيه بقوة مجتمع الأعمال التجارية أن يدعم المبادئ التسعة المستمدة من المعايير المتفق عليها عالميا في مجال حقوق الإنسان والعمل والبيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus