"forum du" - Traduction Français en Arabe

    • منتدى نزع
        
    • منتدى المحيط
        
    • لمنتدى
        
    • لندوة
        
    • محفل المحيط
        
    • منتدى القمة
        
    • مجلة نزع
        
    • لمحفل
        
    • منتدى الأمم
        
    • بمنتدى
        
    • ومحفل اﻷمم
        
    • المحفل من
        
    • منتدى جنوب المحيط
        
    Le Forum du désarmement paraît en anglais et en français. UN ويصدر منتدى نزع السلاح بالكامل باللغتين الانكليزية والفرنسية.
    62. En l'honneur de son dixième anniversaire, l'UNIDIR a renouvelé le format de sa publication trimestrielle bilingue, le Forum du désarmement. UN 62 - واحتفالاً بالذكرى السنوية العاشرة قدم للمعهد، صحيفته الربع سنوية التي تصدر بلغتين، منتدى نزع السلاح في شكل جديد.
    Le Forum du Pacifique Sud, qui couvre une zone plus vaste, a décidé de conclure un accord de libre-échange et des négociations sur un projet d'accord ont été engagées. UN واتفق منتدى المحيط الهادئ الأوسع على وضع اتفاق للتجارة الحرة وشرع في إجراء مشاورات بشأن مشروع اتفاق.
    III. Éléments préliminaires concernant le Forum du Comité permanent 14 UN الثالث - العناصر الأولية لمنتدى اللجنة الدائمة 14
    Agence de pêcheries du Forum du Pacifique Sud UN وكالة مصائد اﻷسماك لندوة جنوب المحيط الهادئ
    L'ensemble des zones économiques exclusives des 16 pays du Forum du Pacifique Sud est supérieur à 30 millions de kilomètres carrés. UN والمناطق الاقتصادية الخالصة المشتركة للبلدان اﻟ ١٦ اﻷعضاء في محفل المحيط الهادئ تزيد على ٣٠ مليون كيلومتر مربع.
    L'UNIDIR a consacré le troisième numéro de Forum du désarmement en 2011 à un examen des mesures permettant de protéger les enfants en période de conflit. UN وقد خصص المعهد المجلد الثالث من مجلة منتدى نزع السلاح لعام 2011 لبحث التدابير التي تساعد على حماية الأطفال في أوقات النزاع.
    Traducteur (traduction en français du Forum du désarmement) UN مترجم للغة الفرنسية لخدمة منتدى نزع السلاح
    Il s'agit notamment de la revue trimestrielle Forum du désarmement et de divers ouvrages et rapports de recherche. UN وهي تشمل المجلة الفصلية منتدى نزع السلاح وعددا من الكتب والتقارير البحثية.
    En 2004, le numéro 3 de Forum du désarmement a été consacré aux droits de l'homme, à la sécurité humaine et au désarmement. UN وقد خصص العدد الثالث من مجلة منتدى نزع السلاح في عام 2004 لحقوق الإنسان والأمن البشري ونزع السلاح.
    Il s'agit de la revue trimestrielle Forum du désarmement, d'ouvrages et de rapports de recherche. UN وتتضمن هذه المنشورات المجلة الفصلية المعنونة " منتدى نزع السلاح " ، وكتبا وتقارير بحثية.
    En outre, la revue trimestrielle Forum du désarmement a cessé de paraître faute de financement. UN وبالإضافة إلى ذلك، توقف نشر المنشور الفصلي منتدى نزع السلاح بسبب عدم توفر الدعم المالي.
    La compagnie de navigation du Forum du Pacifique, appartenant aux pays du Forum du Pacifique Sud, constitue un exemple de projet de coentreprises qui fournissent des services maritimes essentiels à la sous-région depuis 1987. UN ومن أمثلة المشاريع المشتركة، خطة منتدى المحيط الهادئ، الذي تمتلكه بلدان منتدى جنوب المحيط الهادئ ملكية مشتركة ويوفر خدمات حيوية للشحن البحري للمنطقة الفرعية منذ عام ١٩٨٧.
    Communiqué du vingt-huitième Forum du Pacifique Sud, tenu à UN بيان صادر عـن منتدى المحيط الهادئ الثامن والعشرين المعقود في راروتونغا، جــزر كوك
    Les éléments préliminaires relatifs au Forum du Comité permanent sont exposés à l'annexe III. UN وترد العناصر الأولية لمنتدى اللجنة الدائمة في المرفق الثالث.
    Traductrice de langue française pour le Forum du désarmement UN مترجم تحريري للّغة الفرنسية لمنتدى نزع السلاح
    Fonds d'affectation spéciale Forum du développement UN الصندوق الاستئماني لندوة التنمية
    Fonds d’affectation spéciale Forum du développement UN الصندوق الاستئماني لندوة التنمية
    La République du Timor oriental indépendante cherchera à devenir membre de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE) et du Forum du Pacifique Sud. UN وإن جمهورية تيمور الشرقية المستقلة ستسعى إلى الحصول على العضوية في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا وفي محفل المحيط الهادئ.
    Une réunion des commissions régionales s'est tenue lors du Forum du SMSI. UN وعُقد اجتماع للجان الإقليمية خلال منتدى القمة العالمية لمجتمع المعلومات.
    Plus de 50 femmes expertes ont publié des articles dans Forum du désarmement dans les six dernières années. UN وقد نُشرت مقالات لأكثر من 50 خبيرة في مجلة نزع السلاح على مدى السنوات الست الماضية.
    M. Nikenike Vurobaravu, Secrétaire général adjoint du Forum du Pacifique Sud, est escorté à la tribune. UN اصطحب السيد نيكينيكي فوروباراغوف، نائب اﻷمين العام لمحفل جنوب المحيط الهادئ الى المنصة.
    La représentante à New York a participé au Forum du Millénaire. UN وحضر ممثل المنظمات غير الحكومية في نيويورك منتدى الأمم المتحدة للألفية لعام 2000.
    La quatrième remarque que j'aimerais faire concerne le Forum du Kosovo. UN تتعلق النقطة الرابعة التي أود إثارتها بمنتدى كوسوفو.
    Le Département de l’information tiendra une vidéoconférence en direct sur les préparatifs de l’Assemblée du millénaire et du Sommet du millénaire des Nations Unies, ainsi que du Forum du millénaire, aujourd’hui 16 décembre 1999 de 10 h 30 à 11 h 30 dans l’Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. UN إعـلانات مؤتمر معقود بالفيديو ستنظم إدارة شؤون اﻹعلام مؤتمرا بالفيديو عن اﻷعمال التحضيرية للجمعية اﻷلفية ومؤتمر قمة اﻷلفية لﻷمم المتحدة ومحفل اﻷمم المتحدة، اليوم، ٦١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٩٩٩١، من الساعة ٠٣/٠١ إلى الساعة ٠٣/١١ فــي مــدرج مكتبــة داغ همرشولد.
    La Division du commerce et des investissements du Secrétariat du Forum du Pacifique Sud s'emploie à promouvoir les produits manufacturés des pays insulaires membres du Forum, par des foires commerciales et par des études de marché, et elle a organisé un programme de formation et de promotion de certains produits. UN وتقع على شعبة التجارة والاستثمارات التابعة ﻷمانة محفل جنوب المحيط الهادئ مسؤولية ترويج مصنوعات البلدان الجزرية اﻷعضاء في المحفل من خلال المعارض التجارية وتحديد اﻷسواق، ولديها كذلك برنامج للتدريب والتسويق خاص بالمنتجات.
    Ils ont donc créé le Comité de coordination des organisations du Pacifique Sud, dont le secrétariat est assuré par le Secrétariat du Forum du Pacifique Sud. UN وأدى ذلك إلى إنشاء لجنة التنسيق فيما بين منظمات جنوب المحيط الهادئ التي تعمل أمانة منتدى جنوب المحيط الهادئ كأمانة لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus