"fosse" - Traduction Français en Arabe

    • حفرة
        
    • الحفرة
        
    • فوسي
        
    • قبر
        
    • مقبرة
        
    • الحفره
        
    • البالوعة
        
    • خندق
        
    • المقبرة
        
    • بالوعة
        
    • فرجة
        
    • صرف
        
    • جحر
        
    • القبر
        
    • الحفرية
        
    Je regarde les images thermiques, et le feu s'est arrêté juste avant la fosse de sable. Open Subtitles أنا أتطلع إلى التصوير الحراري، والنار قد توقف مجرد قصيرة من حفرة الرمل.
    Mais si par chance vous triomphez ici, vous vous battrez dans la Grande fosse de Daznak devant la reine. Open Subtitles ولكن إذا لم يحدث الانتصار هنا، سوف تحارب العظيم حفرة من دازنيك نفسها أمام الملكة.
    Je veux dire, elle ne serait jamais sortie de cette fosse vivante, mais on l'a sauvée. Open Subtitles أعني، ربما ما كان بمقدورها أبدا الخروج من تلك الحفرة على قيد الحياة
    On les raflait et on les conduisait vers une grande fosse. Open Subtitles لقد كُنا نحاصرهم و نرغمهم بلسقوط الى الحفرة الكبيرة
    La plaque est enregistrée au nom d'Archibald fosse. Open Subtitles أرقام لوحة السيّارة مُسجّلة لـ(أرشيبولد فوسي).
    Les déchets solides provenant du traitement du pétrole et du gaz peuvent être déposés dans une fosse de réserve pour y être stockés, et peuvent être solidifiés avant leur élimination. UN ويمكن وضع النفايات الصلبة الناتجة عن تجهيز النفط والغاز في حفرة احتياطية من أجل تخزينها، وقد تُجمّد قبل عملية الصرف.
    Après leur stockage dans une fosse de réserve, certains solides peuvent être désagrégés et appliqués sur le sol en couches fines. UN وعقب التخزين في حفرة احتياطية، يمكن أن تكسّر بعض المواد الصلبة وتطرح بشكل طفيف على التربة.
    J'ai laissé mon fils mort à Kindgi, à moitié enterré dans une tombe ou plus exactement une petite fosse creusée de mes propres mains. UN لقد تركت ابني في كيندغي نصف مدفون في قبر، أو لمزيد من الدقة في حفرة نبشتها بيدي.
    La mine créée par ce type d'opération est une fosse carrée où travaille généralement une équipe de 50 hommes. UN والمنجم الذي ينتج عن هذا النوع من التشغيل هو حفرة مربعة، يعمل فيها عادة فريق مؤلف من 50 رجلا.
    Beaucoup de plantes et d'arbres de différentes sortes poussent plus vite lorsqu'ils sont plantés au-dessus ou à proximité d'une fosse. UN وثمة أنواع عديدة مختلفـة من الأشجار والنباتات تنمو بسرعة أكبر إذا ما غرست فوق حفرة للصرف الصحي أو في مكان مجاور لها.
    Avant de les précipiter vivantes dans la fosse, ils ont introduit dans leurs organes génitaux un mélange de piment rouge. UN وقبل أن يرموهن أحياء في الحفرة أدخلوا في أعضائهن التناسلية مزيجا من الفلفل الأحمر اللاذع.
    Certains étaient encore vivants et avaient sauté dans la fosse pour échapper aux machettes. UN وقفز آخرون وهم أحياء داخل الحفرة لتفادي المناجل.
    Nous pensons même qu'il pourrait y avoir une autre fosse de destruction près du lieu P3 ou peut-être même dans toute la zone. UN ونعتقد أنه يحتمل وجود حفرة أخرى بالقرب من الحفرة رقم ٣ أو حتى في المنطقة ككل.
    En définitive assez intelligents pour acculer Tanya dans cette fosse. Open Subtitles لكنها بالتأكيد ذكية بما فيه الكفاية ل تانيا كورال في تلك الحفرة.
    Les officiers l'ont intercepté alors qu'il allait rendre visite à M. fosse. Open Subtitles لقد إعترضت الشرطة سبيله في طريقه لزيارة السيّد (فوسي).
    On sait au moins que si Diego avait rendez-vous, fosse est sans doute chez lui. Open Subtitles -حسناً، لقد عرفنا هذا القدر . لو أنّ لدى (دييغو) موعد، فعلى الأرجح أنّ (فوسي) هُناك.
    Tous trois ont été enterrés dans une fosse commune dans la plantation de café à Lushangi, à 20 mètres de la route, côté droit. UN وقد دفن ثلاثتهم في قبر جماعي في مزرعة البن بلوشانجي على بعد ٢٠ كيلومترا من الطريق على الجانب اﻷيمن.
    Quatre ont été exécutés sommairement dans l'enceinte de la prison et enterrés dans une fosse commune derrière la prison. UN غير أنه نُفذ حكم الإعدام في 4 منهم بإجراءات موجزة داخل السجن ودُفنوا في مقبرة جماعية تقع خلف السجن.
    Pour boucher votre fosse, et commencer votre parc. Open Subtitles نعم أنها لأجل الحفره الخاصة بك للبدء ببناء الحديقه
    Je n'ai jamais été si heureux de laisser derrière moi cette fosse à purin. Open Subtitles لم أعتقد أبدًا أنني سأكون سعيدًا برؤية مؤخرة تلك البالوعة اللعينة.
    Je vais rediriger le GPS et l'envoyer dans une fosse océanique profonde avec de la vase. Open Subtitles سأعيد توجيه النظام الملاحي وأرسلها إلى خندق في أعمق محيط مع طين لزج
    Au total, 401 restes humains ont été retrouvés dans cette fosse. UN وكان قد تم استخراج رفات 401 شخصا من هذه المقبرة.
    Nombre de ménages équipés d'une fosse d'aisances UN الأسر غير المتمتعة بمرحاض عدد الأسر التي تستخدم بالوعة مجاري
    Le Traité sur la fosse de Timor, signé en 1989, avait divisé les 61 000 kilomètres carrés du plateau continental en trois zones, dont on pensait qu’elles contenaient d’énormes réserves de pétrole et de gaz. UN وكانت قد أبرمت معاهدة في عام ١٩٨٩ هي معاهدة فرجة تيمور قسمت القطاع الذي تبلغ مساحته ٦١ ألف كيلومتر مربع من الجرف القاري إلى ثلاث مناطق يعتقد أنها تحتوي على احتياطيات هائلة من النفط والغاز.
    J'ai creusé une fosse septique chez ma mère. Et je l'ai facturée. Open Subtitles حفرت خزان صرف صحي جديد في منزل أمي وجعلتها تدفع لي
    Grandir parmi les politiciens, c'est comme une fosse aux serpents. Open Subtitles النمو في سياسة دي.سي كالنمو في جحر ثعبان
    Les conclusions tirées de cette exhumation n'ont pas été pertinentes : la victime était enterrée dans un cercueil, complètement habillée, et il y avait un seul corps dans la fosse. UN ولم تكن النتائج المستخلصة من هذا الحفر ذات صلة بالموضوع، وجاء فيها أن الضحية مدفونة في تابوت بلباس كامل، وأن ثمة جثة واحدة في القبر.
    Les latrines à fosse à dalle et les latrines améliorées à fosse ventilée sont les meilleurs dispositifs d'assainissement existants dans les collectivités rurales. UN وفي هذا السياق، تعتبر المراحيض الحفرية مع بلاطة والمراحيض الحفرية المحسّنة مع تهوية، الأفضل في المجتمعات الريفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus