"fourchettes" - Traduction Français en Arabe

    • النطاقات
        
    • نطاقات
        
    • شوك
        
    • شوكات
        
    • للنطاقات
        
    • شوكة
        
    • الشوك
        
    • لنطاقات
        
    • الشوكات
        
    • المستويات الأوسع نطاقا
        
    • أشواك
        
    • متدرج
        
    • بالشوكة
        
    • شوكتين
        
    • الأشواك
        
    Par conséquent, la méthode des fourchettes élargies est mieux adaptée à la gestion du travail, notamment du travail en équipe. UN وعليه، فنهج النطاقات الواسعة يلبي أكثر من غيره متطلبات تسيير العمل، بما في ذلك جوانبه الجماعية.
    Évolution chronologique des facteurs déterminants et des chiffres de base du système des fourchettes optimales UN التطور الزمني لعوامل التحديد وخط الأساس في نظام النطاقات المستصوبة رقم الأساس
    Les niveaux de traitements sont différentiés en fonction de fourchettes de salaires, communes à tous les services constitutifs de la fonction publique. UN ويميز بين مستويات المرتبات من خلال نطاقات مرقمة للمرتبات تشترك فيها جميع الخدمات التي تتألف منها الخدمة العامة.
    Tableau 2 Modèles d'allocation des MCARB-1 se situant dans les fourchettes MCARB PMA UN نماذج التخصيص المتعلق بالفئة 1 في إطار نطاقات التخصيص التي وافق عليها المجلس التنفيذي
    Bref, est-ce qu'on peut avoir deux poulets mexicains, pas de fourchettes. Open Subtitles علي أي حال، هل بإمكاننا الحصول علي طلبين دجاج مكسيكي، بدونِ شوك
    Il y a des fourchettes dans les prises, et ce costume est tout petit. Open Subtitles وهنالك شوكات في مقابس الكهرباء ورداؤه هذا صغير جداً.
    Analyse comparative des fourchettes optimales des États Membres en fonction des modifications recommandées UN موجز مقارن للنطاقات المستصوبة للدول الأعضاء استنادا إلى التغييرات الموصى بها
    On trouvera dans le tableau 3 ci-après un exemple de ce fourchettes, fondé sur la répartition actuelle des posntes entre les différentes classes, en pourcentage. UN ويرد مثال على هذه النطاقات التي تستند الى التوزيع الحالي للدرجات بالنسب المئوية، في الجدول ٣ أدناه.
    Estimant que le système de fourchettes souhaitables est dans sa forme actuelle satisfaisant, elle ne voit pas l'utilité de le revoir. UN وأضاف أن نظام النطاقات المستصوبة في شكله الحاضر يفي بالغرض ولا يرى الوفد الروماني أن هناك فائدة من إعادة النظر فيه.
    Il est en effet regrettable que moins de 5 % du personnel du Secrétariat soient soumis au système des fourchettes souhaitables. UN ومن المؤسيف ألا يخضع لنظام النطاقات المستصوبة سوى 5 في المائة من مجموع موظفي الأمانة العامة.
    Le Secrétaire général devrait faire des propositions à cet effet dans sa future évaluation du système de fourchettes optimales. UN وينبغي للأمين العام أن يدرج مقترحات لهذه الغاية في استعراضه الوشيك لنظام النطاقات المستصوبة.
    Rapport du Secrétaire général sur le système de fourchettes souhaitables UN تقرير الأمين العام عن النطاقات المستصوبة
    Dans le tableau 22, la somme des points médians est calculée en ajoutant les points médians des fourchettes optimales de chacun des États Membres du groupe. UN وفي الجدول 22، تحسب حصيلة نقاط الوسط للمجموعة بإضافة نقاط الوسط من النطاقات المستصوبة لكل دولة عضو في فئة التصنيف الاقتصادي.
    L'intervenant a ensuite évoqué les fourchettes de possibilités d'atténuation définies par le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, dont il a tiré deux types de déduction. UN وبعد ذلك، استخلص المقدم استنتاجين من نطاقات التخفيف التي اعتمدتها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    L'application de fourchettes élargies dans le cadre d'une équipe pilote présuppose l'existence d'un système d'évaluation et de notation crédible. UN وقال إن نجاح أية تجربة لتوسيع نطاقات الأجر يتطلب وجود نظام يطمأن إليه يكون فيه التقييم على أساس الأداء.
    Par ailleurs, la masse des rémunérations après l'élargissement des fourchettes devrait être équivalente au montant actuel. UN ويجب أن يكون مجموع الأجر بعد توسيع نطاقات الأجر عن طريق تقليل الرتب مساويا أيضا للمستوى الحالي للأجور.
    Sauf s'ils sont une société écolo qui fait des fourchettes en bambou. Open Subtitles إلا إن كانوا إحدى شركات الطبيعه التي تصنع شوك من الخيزران
    Détenues, posez vos fourchettes ! Le premier service est terminé. Open Subtitles حسنا ايتها السجينات دعن شوكات الطعام انتهت نوبة الافطار الاولى
    Le Secrétaire général propose deux changements dans le mode de détermination des limites inférieure et supérieure des fourchettes optimales. UN ويقترح الأمين العام إدخال تغييرَين محدّدين عند تقرير الحدّين الأدنى والأقصى للنطاقات المستصوبة.
    Toi tu fais grandes fourchettes, grandes cuillères, petites fourchettes, petites cuillères... comme un maniaque. Open Subtitles وأنت وضعت شوكة كبيرة، وملعقة كبيرة وشوكة صغيرة، وملعقة صغيرة كمجنونِ
    Tu vois les fourchettes qu'on donne à la cantine ? Open Subtitles أتعرفين تلك الشوك البلاستيكية التي تأخذينها من المطعم؟
    Système de fourchettes de rémunération allant de 2 160 à 13 520 dollars par mois pour la fourchette la plus haute UN نظام لنطاقات الأجور، تتراوح بين 160 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة إلى 520 13 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة في الشهر عند أعلى نطاق.
    La prochaine fois, je choisirai un endroit avec moins de fourchettes. Open Subtitles في المرة المقبلة، سأختار مطعم عدد الشوكات به قليل
    Dans un système à fourchettes élargies, le nombre de fourchettes est limité et les traitements se chevauchent davantage entre fourchettes. UN ويتسم نظام توسيع النطاقات بوجود عدد محدود من المستويات الأوسع نطاقا وتداخل أكبر في الأجور بين النطاقات.
    Ou m'aider à choisir des fourchettes à salade. Open Subtitles يمكنكِ البقاء هنا و اختيار أشواك السلطة بدلاً منّي
    Pour ce qui est du soutien de la catégorie orange, un certain rapprochement de vues a eu lieu au sujet du passage d'une approche fondée sur trois fourchettes à une approche fondée sur quatre fourchettes, afin de réduire le soutien ayant le plus d'effets de distorsion sur les échanges. UN وبخصوص الصندوق الأصفر، ظهر نوع من التوافق بشأن اتباع نهج متدرج بثلاثة نطاقات أو أربعة من أجل تخفيض أكثر أشكال الدعم تشويها للتجارة.
    Je veux dire, il avait l'habitude de se recroqueviller à mes pieds, et les poignarder avec des fourchettes, mais, tel un bon moule, il grandit selon ton image. Open Subtitles اعني هو اعتاد ان يمسك بقدمي ثم يطعنها بالشوكة لكن مثل اسلوب جميل يجعلك تعتاده
    Va en bas me chercher deux fourchettes à pâtisserie. Open Subtitles اذهبي للأسفل و احضري لنا شوكتين للفطيرة
    Quelqu'un qui vide vraiment le lave-vaisselle, au lieu d'y prendre les fourchettes en cas de besoin, comme moi. Open Subtitles شخص يريد حقاً إفراغ غسالة الأواني بدل الأخذ منها فقط الأشواك التي يحتاجها مثلما أفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus