"française à" - Traduction Français en Arabe

    • الفرنسية في
        
    • الفرنسي في
        
    • الفرنسي إلى
        
    • فرنسا في
        
    • الفرنسي على
        
    Directeur des études en langue française à l'Académie de droit international, session d'été, La Haye, 1990. UN مدير الدراسات باللغة الفرنسية في أكاديمية القانون الدولي، الدورة الصيفية، لاهاي، 1990.
    Directeur des études en langue française à l'Académie de droit international, session d'été, 1990. UN مدير قسم الدراسات باللغة الفرنسية في القانون الدولي العام في أكاديمية لاهاي للقانون الدولي 1990.
    Le Centre d'information de Paris a aidé une organisation non gouvernementale française à organiser un voyage en train pour 250 enfants à travers l'Europe de l'Est pour les sensibiliser à la question du racisme et de l'antisémitisme. UN وساعد مركز الإعلام في باريس إحدى المنظمات غير الحكومية الفرنسية في تنظيم رحلة بالقطار لـ 250 تلميذا عبر أوروبا الشرقية لتوعيتهم وتثقيفهم بشأن العنصرية ومعاداة السامية.
    Membre ou chef de la délégation française à de nombreuses réunions de ces institutions. UN وعضو أو رئيس الوفد الفرنسي في عدد كبير من الاجتماعات التي عقدتها تلك المؤسسات.
    Il aurait changé d’avis après avoir aperçu de nombreux membres de la police des frontières postés près de la Colline française à Jérusalem. UN وقد أفيد أنه غير رأيه حين لاحظ وجود شرطة الحدود بصورة مكثفة قرب التل الفرنسي في القدس.
    Je t'ai choisie pour mener l'armée française à la victoire contre les envahisseurs anglais. Open Subtitles لقد أخترتك لكي تقودي الجيش الفرنسي إلى النصر على الانجليز المحتلين
    Comme le déclarait le Président de la République française à Auschwitz en 2005 lors du soixantième anniversaire de la libération des camps, UN وكما قال رئيس جمهورية فرنسا في أوشفيتز في الذكرى السنوية الستين لتحرير المعسكرات في عام 2005،
    Compte tenu de ce qui précède, le Gouvernement comorien sollicite encore une fois les bons offices du Secrétaire général des Nations Unies, afin que ce dernier exhorte la partie française à décider de résoudre enfin ce douloureux problème. " UN " ونظرا لما تقدم، فإن حكومة جزر القمر تطلب مجددا إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بذل مساعيه الحميدة لحث الجانب الفرنسي على اتخاذ قرار لحل هذه المشكلة اﻷليمة.
    Le Comité spécial a examiné la question de la Polynésie française à sa 9e séance, le 27 juin 2014. UN ١١٨ - نظرت اللجنة الخاصة في مسألة بولينيزيا الفرنسية في جلستــها التاسعة، المعقودة في 27 حزيران/يونيه 2014.
    En dépit de la présence de l'armée française à Bunia et de la situation de relative sécurité qui serait assurée, il n'y a pour l'instant aucun signe d'un quelconque retour en nombre de ces réfugiés vers leur région d'origine. UN وبالرغم من وجود القوات الفرنسية في بونيا وما قيل من استتباب الأمن النسبي فيها، فليس هناك بعد أي إشارات تدل على أي عودة جماعية لطالبي اللجوء هؤلاء إلى أماكنهم الأصلية.
    Directeur de séminaire, Section de langue française à l'Académie de droit international de La Haye, pour la session des cours de juillet-août 1997 UN مُحاضر في قسم اللغة الفرنسية في أكاديمية القانون الدولي في لاهاي، أثناء الدورة الدراسية لتموز/يوليه - آب/أغسطس 1997
    Directeur de séminaire, Section de langue française à l'Académie de droit international de La Haye, pour la session des cours de juillet-août 1997 UN ومدير في قسم اللغة الفرنسية في أكاديمية القانون الدولي في لاهاي، أثناء الدورة الدراسية لتموز/يوليه - آب/أغسطس 1997.
    En raison de l'écart persistant entre les frais de scolarité des écoles de langue anglaise et ceux des écoles de langue française à Paris, les mesures d'exception existantes pour les huit établissements concernés en France seraient également maintenues. UN ونظرا لاستمرار التفاوت في رسوم التعليم بين مدارس اللغة الإنكليزية ومدارس اللغة الفرنسية في باريس، ستبقى أيضا التدابير الخاصة القائمة بالنسبة للمدارس الثماني الخاصة في فرنسا.
    Vous savez, l'exposition de la bijouterie française à la Galerie Borghese. Open Subtitles معرض المجوهرات الفرنسية في "جاليري بورجيزي".
    Été 1998 : Directeur d'études pour la section de langue française à l'Académie de droit international de La Haye (Pays-Bas). Sociétés scientifiques UN صيف 1988 مدير الدراسات في قسم اللغة الفرنسية في أكاديمية القانون الدولي في لاهاي (هولندا).
    Membre ou chef de la délégation française à de nombreuses réunions de ces institutions. UN وعضو أو رئيس الوفد الفرنسي في عدد كبير من الاجتماعات التي عقدتها تلك المنظمات.
    L'armée française à ses pieds et qu'est-ce qu'il fera après ? Open Subtitles والجيش الفرنسي في دعوته. لااحد يعرف ما الذي سيفعله بعد ذلك؟
    Ces derniers sont devenus une collectivité d'outre-mer avec la création de l'Union française en 1946 et ont été appelés Polynésie française à partir de 1957. UN وأصبحت هذه المستوطنات إقليم من أقاليم ما وراء البحار بعد نشوء الاتحاد الفرنسي في عام 1946، وبدأ يشار إليها باسم بولينيزيا الفرنسية منذ عام 1957.
    Vous savez qu'il a le Roi de France dans sa poche et l'armée française à ses ordres. Open Subtitles انت تعرف هو لديه الملك الفرنسي في جيبه.
    Dieu veut que tu mènes l'armée française à quoi ? Open Subtitles الرب يريدك أن تقودي الجيش الفرنسي إلى ماذا؟
    Sécurité et Proposition faite par la délégation française à la sixième session du Comité spécial. UN أمن واقتراح قدمه وفد فرنسا في الدورة السادسة للجنة المخصصة .
    De même, la réserve française à l'Accord portant création de l'Institut pour l'Asie et le Pacifique en vue du développement de la radiodiffusion de 1977 a été expressément acceptée par le Conseil des Gouverneurs. UN كما أن التحفظ الفرنسي على الاتفاق المنشئ لمعهد آسيا والمحيط الهادئ لتطوير البث الإذاعي لعام 1977 قد قبله صراحة مجلس المحافظين().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus