Il semble essayer d'appuyer sur la pédale de frein, mais pas de traces de freinage. | Open Subtitles | إنها تُوضح أنه كان يحاول ضغط دواسة الفرامل ولكن لا يوجد أي آثار للفرامل على الطريق بالأعلى |
Pas de panne de freinage. Un simple accident. | Open Subtitles | لا فشل في الفرامل أو النظام، مُجرّد حادث بسيط. |
Les fluides hydrauliques étaient initialement utilisés dans l'aéronautique pour exercer une pression de freinage. | UN | استخدمت الموائع الهيدروليكية بداءة في الطائرات لتطبيق ضغط المكابح. |
Pourquoi as-tu équipé ma voiture d'un feu de freinage sur le tableau de bord ? | Open Subtitles | لماذا وضعتم اضاءة المكابح الخلفية داخل سيارتي ؟ |
Une trace de freinage,... et on suit le trajet sur 300 kilomètres. | Open Subtitles | عليك أن تدوس على الفرامل و تلك الكوابح التي نضعها على الطريق |
Sous l'effet du freinage atmosphérique, elle poursuivra sa descente selon une orbite quasi circulaire. | UN | ومن خلال الكبح الهوائي الدينامي الطبيعي ستواصل المحطة النـزول بينما تلتزم مدارا قريبا من المدار الدائري. |
Manche à balai inducteur, freinage dynamique, bras amovibles. | Open Subtitles | به مقود آلي، كابح ديناميكي، ذراعان متحركان |
Mais vous aurez plus de chance en alternant la pleine puissance et un freinage dynamique. | Open Subtitles | لكن ستكون لديك فرصة أفضل بالكبح المتناوب على الفرامل الديناميكيّة |
C'est ennuyeux, mais il faut faire réparer nos feux de freinage. | Open Subtitles | الشيء الغريب بشأن أضواء الفرامل أنه يجب أن يكونوا لديك |
Comme le liquide de freinage dans lequel c'était mélangé ? | Open Subtitles | مثل منظف الفرامل ألذي أستخدم لافقاده الوعي. |
Mais sur les routes sinueuses, la clé de la vitesse est le freinage. | Open Subtitles | ولكن على الطرق المتعرجة السر في القيادة بسرعة هو الفرامل السريعة |
Gros freinage pour "Votre Nom Ici". | Open Subtitles | الآن، من الصعب على الفرامل لاسمك هنا. |
mais une fois de plus, vous le savez, puisque vous avez coupé son câble de freinage. | Open Subtitles | لكن مرةً أخرى أنت تعلم ذلك لأنك قطعت خط المكابح |
Je vous le dirai dans un moment, commandant. Prets pour le freinage. | Open Subtitles | يمكنني إجابتك بشكل أدق بعد قليل، أيها الربان، حان وقت المكابح |
Règlement No 78. Prescriptions uniformes relatives à l'homologation des véhicules de la catégorie L en ce qui concerne le freinage. 15 octobre 1988 | UN | اللائحة رقم 78: أحكام موحدة تتعلق بالموافقة على المركبات من الفئة لام من حيث المكابح. 15 تشرين الأول/أكتوبر 1988 |
Il entre dans le "Votre Nom Ici". freinage. | Open Subtitles | "وصولاً إلى منطقة"ضع إعلانك هنا ضاغطاً المكابح بشدة |
Celui qui a coupé le câble de freinage, a été obligé de toucher le cylindre d'embrayage. | Open Subtitles | من قطع خط المكابح " كان عليه أن يلمس " السيلندر الرئيسي - أسطوانة ضخ السوائل - |
Je contemple des feux de freinage sur la route 40. Il y a un accident plus loin. | Open Subtitles | لا أرى سوى مصابيح الكوابح أمامي في طريق 40 عدة حوادث حصلت في أول الطريق |
Système de freinage déficient Imprudence | UN | قصور في نظام الكوابح |
Y compris l'équilibrage digitale, le freinage à 4 roues. | Open Subtitles | بما في ذلك الحمل الرقمي الموازنة و الكبح على العجلات الأربع. |
À 8 h 10, une dernière impulsion de freinage permettra de la placer sur sa trajectoire de descente finale. | UN | وفي الساعة 10/8، ستستخدم نبضة الكبح الأخيرة لدفع المحطة الى مسار هبوطها النهائي. |
- Expliquez ! Le freinage d'urgence est complexe. | Open Subtitles | نظام كابح الطوارئ معقد |