Je n'ai jamais mangé de fruits frais, et ça n'arrivera pas. | Open Subtitles | أنا لا آكل الفواكه الطازجة وأفترض أنني لن أفعل |
Un autre secteur qui commence à connaître une croissance importante est celui des exportations de fruits frais, qui, d'après les projections, devraient atteindre 33 millions de dollars pour l'année en cours. | UN | وثمة مجال آخر بدأ يشهد نمواً هاماً هو صادرات الفواكه الطازجة التي يتوقع أن تبلغ 33 مليون دولار في السنة الحالية. |
Au Chili, la part directe que prennent les petits exploitants dans le secteur de l'exportation de fruits frais est relativement faible. | UN | ففي شيلي، تعد المشاركة المباشرة لصغار الملاكين في قطاع تصدير الفواكه الطازجة صغيرة نسبيا. |
Il suit un régime strict à base de fruits frais. | Open Subtitles | الكربوهيدرات المنخفضة فقط ، وانه يحتاج الفاكهة الطازجة. |
Une de nos dernières parts de fruits frais à bord. | Open Subtitles | هذه اخر قطعة من الفاكهة الطازجة على متن السفينة |
Asperges vapeur, fruits frais. Jus d'orange sans pulpe. | Open Subtitles | هليون على البخار ، فاكهة طازجة غصير البرتقال الخالي من اللب |
J'avais pensé qu'on aurait pu avoir une belle, vous savez, salade de fruits frais recouverte de crème allégée. | Open Subtitles | كنت أفكر أنه يمكننا أن نحظى بسلطة فواكه طازجة مغطاة بالكريمة المخفوقة قليلة الدسم |
Les conditions d'accès aux marchés resteront toutefois importantes pour certaines exportations chiliennes comme le vin, les raisins et d'autres fruits frais, ainsi que pour certains produits alimentaires et halieutiques transformés. | UN | إلا أن شروط امكانية الوصول إلى اﻷسواق ستظل هامة بالنسبة لبعض الصادرات الشيلية مثل النبيذ والعنب وغير ذلك من الفواكه الطازجة وبعض منتجات اﻷسماك المجهزة والمنتجات الغذائية. |
Les exportations de produits horticoles ou de fruits frais prospèrent en raison des liens étroits noués avec les acheteurs mondiaux. | UN | فصادرات منتجات البستنة أو الفواكه الطازجة تشهد ازدهاراً كبيراً نتيجة روابطها الوثيقة مع مشترين عالميين. |
J'ai acheté des fruits frais, de l'eau et d'autres trucs. | Open Subtitles | و لقد إشتريت لك بعض الفواكه الطازجة و بعض الماء و أمور أخرى |
Sauf que maintenant le faucon d'ébène est monogame et trop crevé pour baiser, alors son seul petit plaisir c'est les coupes glacées au yaourt et aux fruits frais. | Open Subtitles | إلا الآن الصقر الأسمر هو بزوجة واحدة ومتعب جدا لممارسة الجنس، لذا تساهله الوحيد هو الفواكه الطازجة بارفيتس اللبن. |
Fais-moi monter de l'eau et des fruits frais, ma belle. | Open Subtitles | أريد منك خدمة يا حبيبتي؟ أرسلي مياه معدنية لغرفتي وبعض الفواكه الطازجة. |
J'achète des fruits frais. Ça efface les nuages, et fait partir la tristesse. | Open Subtitles | أنا أشتري بعض الفواكه الطازجة لتنفيض خيوط العنكبوت ، ومطاردة الإكتئاب |
Et je t'ai pris quelque fruits frais et de l'eau et tout. | Open Subtitles | ولقد قمت بإحضار بعض الفواكه الطازجة والماء وغيرها من أغراض |
Ils devraient manger plus de fruits frais ! | Open Subtitles | من المفترض أن يأكلو المزيد من الفواكه الطازجة |
Si tu oublies l'idée d'avoir des coupes de fruits frais dans la maison, j'oublierai le sport. | Open Subtitles | لو تخليتِ أنتِ عن حلم أن يكون لدينا أطباق من الفاكهة الطازجة في البيت سأتخلى أنا عن حلم الرياضة |
Ça vous tuerait de servir des fruits frais pour changer ? | Open Subtitles | هل سوف يقتلكم أيها الناس لو أنكم أحضرتم بعضاً من الفاكهة الطازجة على سبيل التغيير؟ |
Les pommes, qui sont là, des fruits frais... et du citron ! | Open Subtitles | أنا أشم الفاكهة الطازجة الموجودة هنا و الليمون |
Les fruits frais sont d'une sensualité folle. | Open Subtitles | الفاكهة الطازجة لديها دائما هذه الشهوانية حولها |
Je peux acheter des fruits frais aux petits. | Open Subtitles | يمكنني أن أشتري للأطفال فاكهة طازجة. |
Vous pourriez trouver une tarte aux fruits frais pour la dame ? | Open Subtitles | هل بإمكانك إحضار تورتة فواكه طازجة من أجل السيدة ؟ |
Les termes de l'échange du Chili ont également pâti de la baisse des prix de la poudre de poisson et des fruits frais. | UN | كما تأثرت معدلات التبادل التجاري لشيلي بهبوط أسعار اﻷعلاف السمكية والفواكه الطازجة. |
Plein de fruits frais. | Open Subtitles | ممتلئة بالفواكه اليانعة |