Le lendemain, plusieurs des personnes présentes dans le cortège funéraire des personnes tuées la veille ont été abattues. | UN | وفي اليوم التالي، تم أيضاً إطلاق النار وقتل عدة معزّين شاركوا في جنازة أولئك الذين قُتلوا في اليوم السابق. |
Peu de temps après l'incident, un cortège funéraire a réuni des centaines de personnes. | UN | وبعد الحادثة بفترة وجيزة نُظِم موكب جنازة شارك فيه مئات من اﻷشخاص. |
Le montant de l'indemnité funéraire équivaut à 20 fois le salaire minimum. | UN | وتبلغ قيمة منحة الدفن 20 ضعفاً للحد الأدنى للأجر. |
Bonjour, vous avez joint Herbert Felcher au salon funéraire Felcher et Felcher. | Open Subtitles | مرحبا، لقد قمت بالوصول الى هربرت فيلشر عند فيلشر وفيلشر صالة الجنائز. |
Cette procession funéraire qui a eu lieu juste sous ses arbres, si je me souviens bien, cette chaleur étouffante. | Open Subtitles | المسيرة الجنائزية التي مضت وراء هذه الأشجار، حسبما أذكر. وذلك الحر الشديد. |
La procédure standard et de rendre les restes à la famille et de les faire passer dans une maison funéraire. | Open Subtitles | الإجراء المعتاد هو إرسال البقايا إلى العائلة وجعلها تمرّ بدار جنازات. |
18e dynastie, peut-être un peu plus tôt. C'est un texte funéraire. | Open Subtitles | الأسرة الثامنة عشرة ، وربما أقدم نص جنائزي مألوف |
Quelqu'un a percuté un cortège funéraire juste avant qu'ils n'atteignent le cimetière. | Open Subtitles | إسمعي ، إصطدم أحدهم بموكب جنازة قبل أن يصل الموكب إلى المقبرة. |
Ce qui se passe dans la maison funéraire reste dans la maison funéraire. | Open Subtitles | ما يحدث في إقامة جنازة الوطن في جنازة الوطن. |
Tu penses que ça veut dire qu'il se souvient de ce qui s'est passé entre nous, comme, au salon funéraire ? | Open Subtitles | هل تعتقد أن هذا يعني انه يتذكر ما حدث بيننا، مثل، في جنازة الوطن؟ |
Jusque là ma soirée ressemblait plutôt à une procession funéraire. | Open Subtitles | حتى الآن، حفلتي في الحافلة كانت أقرب لموكب جنازة. |
Dr Kahahn, vous avez un appel de la chapelle funéraire. | Open Subtitles | الدكتور Kahahn. جنازة كنيسة. Iine احد ثلاثة أربعة. |
Tu détestes les mariages mais tu trouves une excuse pour aller dans une maison funéraire. | Open Subtitles | أفهم الآن , إذن أنتِ تكرهين الزواج لكن سوف تجدين أي عذر لتطلبي معروفاً حتى من أماكن الدفن |
"On a peut-être trouvé une issue dans la chambre funéraire." | Open Subtitles | "ربما حددنا وسائل للهروب من غرفة الدفن " |
Je pensais que la maison funéraire avait fermé après... La fin de Bishop. | Open Subtitles | أعتقدت أن بيت الدفن أقفل بعد أن انتهى بيشوب |
Ecoute, je n'étais pas dans la Réserve, mais je regardais avec des jumelles, et j'ai vu quelquechose s'élever à ce bûcher funéraire. | Open Subtitles | اسمع، لم أكن على المحميّة ، لكنّي، كنت أشاهد من خلال المنظار . و رأيت شيئاً يجري بموقع حرق الجنائز |
Le cadre et le cercueil ont été pretés par la maison funéraire et ils ont du etre retournés a la fin de la journée. | Open Subtitles | البرواز والتابوت تبرع بهما دار الجنائز لكن كان لزاما عليهم اعادته قبل نهاية اليوم |
Ils ont trempé son corps et le bûcher funéraire... dans du beurre clarifié pour que ça brûle mieux. | Open Subtitles | عَرفتَ بأنّهم يُغطّسونَ الجسم والمحرقة الجنائزية في الزبدِ المُوَضَّحِ فقط للحُصُول علاه يَحترقُ؟ |
Erige-moi un bûcher funéraire, je ne veux plus vivre. | Open Subtitles | بناء لي المحرقة الجنائزية. لا استطيع تحمل العيش. |
Un club, un immeuble, une maison funéraire, et beaucoup de propriétés dans l'ouest du centre-ville, dans le secteur de Howard. | Open Subtitles | لدينا نادٍ ليلي ومبنى سكني ودار جنازات وعقارات مختلفة في الجانب الغربي للمدينة قرب (هاورد ستريت) |
Ils m'ont demandé de prévoir un costume funéraire. | Open Subtitles | طلبوا بأن أحضر زيّ جنائزي. |
Aussitôt sorti d'ici, vous devez contacter une maison funéraire pour choisir le cercueil de votre épouse. | Open Subtitles | حالما ترحل من هنا، أول أتصال تجريه هو إلى مركز الجنازة من أجل طلب نعش لزوجتك. |
Je referai pareil demain, et le jour d'après, et le jour d'après, jusqu'à ce qu'on expose mon corps au centre funéraire et qu'on m'enterre au mont Auburn. | Open Subtitles | سأفعل نفس الشيئ غدا والذي بعده ، والذي بعده حتى أستلقي في دار جنائز |
De plus, 82 membres de la Garde nationale, dont un élément armé, ont assisté à un service funéraire à l'intérieur de la zone tampon et 7 membres en uniforme de la Garde nationale ont assisté à un service religieux à l'intérieur de la zone tampon. | UN | وإضافة إلى ذلك، حضر 82 فردا من أفراد الحرس الوطني، بينهم عنصر مسلح، مراسم جنائزية داخل المنطقة العازلة، وحضر 7 من أفراد الحرس الوطني يرتدون الزي الرسمي قداسا في المنطقة العازلة. |
Une arme chimique est en chemin pour la maison funéraire des Yossarians. | Open Subtitles | لكن أهم شيء هو السلاح الكيميائي من صنف "ج" الذي في طريقه إلى دار (يوساريان) للجنازات. |