"futures du groupe" - Traduction Français en Arabe

    • المقبلة للفريق
        
    • المقبلة لفريق
        
    • المقبل للفريق
        
    De ce point de vue, la position exprimée à Cartagena a un effet clarificateur particulièrement bénéfique pour les activités futures du Groupe de travail. UN ومن هذا المنطلق كان للموقف المعرب عنه في كرتاخينا أثر توضيحي يفيد بوجه خاص في اﻷنشطة المقبلة للفريق العامل.
    Le pas suivant concerne les activités futures du Groupe de travail. UN وتنطوي الخطوة التالية على اﻷنشطة المقبلة للفريق العامل.
    Sessions futures du Groupe intergouvernementale spécial à composition non limitée sur les forêts UN الدورات المقبلة للفريق الحكومي الدولي المخصص المفتوح العضوية المعني بالغابات
    Sessions futures du Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts UN الدورات المقبلة للفريق الحكومي الدولي المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالغابات
    IV. Organisation des activités futures du Groupe consultatif d'experts 30−34 8 UN رابعاً - تنظيم الأعمال المقبلة لفريق الخبراء الاستشاري 30-34 11
    III. RECOMMANDATIONS CONCERNANT LES ACTIVITÉS futures du Groupe DE TRAVAIL 59 62 15 UN ثالثاً - توصيات بشأن العمل المقبل للفريق العامل 59-62 17
    Sessions futures du Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts UN الدورات المقبلة للفريق الحكومي الدولي المخصص مفتوح العضوية المعني بالغابات
    Les sessions futures du Groupe de travail doivent aborder la question des indicateurs car le Gouvernement des États-Unis estime que ces travaux font partie du mandat du Groupe de travail. UN وينبغي للدورات المقبلة للفريق العامل أن تتناول مسألة المؤشرات، حيث ترى حكومة بلدها أن هذا العمل يُشكل جزءا من ولايته.
    En particulier, le point a été fait sur les activités et les réunions futures du Groupe interinstitutions de coopération contre la traite des personnes. UN وقدّمت، على وجه الخصوص، معلومات مستكملة عن الأنشطة والاجتماعات المقبلة للفريق المشترك بين الوكالات للتعاون على مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Le projet de manuel des enquêtes sur le secteur informel et l'emploi informel ainsi que les activités futures du Groupe devraient être examinés lors de la réunion. UN ومن المقرر أن يناقش في الاجتماع مشروع دليل استقصاءات القطاع غير الرسمي والعمالة غير الرسمية والأنشطة المقبلة للفريق.
    Selon nous, le moment est venu d'évaluer le passé et de préparer le terrain propre à faire progresser les délibérations futures du Groupe de travail, lequel doit poursuivre ses travaux. UN وقد حان الوقت في رأينا، لتقييم الماضي واﻹعداد ﻹحراز التقدم في المداولات المقبلة للفريق العامل الذي من المقرر أن يواصل عمله.
    Décision 1995/318. Sessions futures du Groupe intergouvernemental UN المقرر ١٩٩٥/٣١٨ - الدورات المقبلة للفريق الحكومي الدولي
    Sessions futures du Groupe intergouvernemental spécial à composition non limitée sur les forêts (E/1995/L.68) UN الدورات المقبلة للفريق الحكومي الدولي المخصص مفتوح العضوية المعني بالغابات )E/1995/L.68(
    1995/318. Sessions futures du Groupe intergouvernemental spécial à composition non limitée sur les forêts UN ١٩٩٥/٣١٨ - الدورات المقبلة للفريق الحكومي الدولي المخصص مفتوح العضوية المعني بالغابات
    On s'est accordé à penser que les délibérations futures du Groupe de travail devraient inclure des travaux sur les définitions et les qualifications des permis et des crédits d'émission. UN وجرى التوصل إلى اتفاق على إدراج العمل فيما يتعلق بتعاريف وخصائص تراخيص وأرصدة إطلاق الانبعاثات في المداولات المقبلة للفريق العامل.
    On s'est accordé à penser que les délibérations futures du Groupe de travail devraient inclure des travaux sur les définitions et les qualifications des permis et des crédits d'émission. UN وجرى التوصل إلى اتفاق على إدراج العمل فيما يتعلق بتعاريف وخصائص تراخيص وأرصدة إطلاق الانبعاثات في المداولات المقبلة للفريق العامل.
    La section V traite des communications adressées par le Groupe de travail à un certain nombre d'États. La section VI évoque les activités futures du Groupe de travail et la section VII présente ses conclusions et recommandations. UN ويشير الفرع الخامس إلى التدابير التي اتخذها الفريق العامل في إطار الإجراءات المتعلقة بالرسائل؛ ويتناول الفرع السادس الأنشطة المقبلة للفريق العامل. ويتضمن الفرع السابع استنتاجاته وتوصياته.
    Les règles régissant la participation d'observateurs ont aussi été examinées, étant donné que les deux organismes chefs de file avaient reçu des demandes d'information d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales concernant leur participation aux réunions futures du Groupe directeur spécial. UN ونوقشت أيضا القواعد المتعلقة بمشاركة المراقبين لأن كلتا الوكالتين الرائدتين تلقت استفسارات من منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية بشأن مشاركتها في الاجتماعات المقبلة للفريق التوجيهي المخصص.
    IV. Organisation des activités futures du Groupe consultatif d'experts UN رابعاً - تنظيم الأعمال المقبلة لفريق الخبراء الاستشاري
    IV. Organisation des activités futures du Groupe consultatif d'experts 30−34 8 UN رابعاً - تنظيم الأعمال المقبلة لفريق الخبراء الاستشاري 30-34 11
    III. RECOMMANDATIONS CONCERNANT LES ACTIVITÉS futures du Groupe DE TRAVAIL UN ثالثا- توصيات بشأن العمل المقبل للفريق العامل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus