Quel gâchis. Je n'arrive pas à croire que j'ai acheté ça pour rien. | Open Subtitles | يا لها من خسارة اشتريت كل هذه الأشياء دون جدوى |
Sinon, je ne pourrai pas t'empêcher de me quitter, mais c'est du gâchis, parce que je t'aime ! | Open Subtitles | وإن لم تستطع و توجب عليك الإنفصال عني بسبب هذا حينها ، لا أستطيع إيقافك ، لكني أعتقد أنها خسارة كبيرة لأني أحبك |
Non, je veux être divorcée maintenant parce que je passe d'une relation à une autre sans jamais reprendre mon souffle, voilà pourquoi ma vie est un tel gâchis. | Open Subtitles | كلا، أنا ذاهبة لأتطلّق الآن لأنّي انتقلت من علاقة إلى علاقة دون أن ألتقط أنفاسي بتاتاً ولهذا السبب حياتي في فوضى عارمة |
Ok, wow. Cette cuisine est vraiment un gâchis, hein? | Open Subtitles | حسنا، عجبي، هذا المطبخ في حالة فوضى فعلا، صحيح؟ |
Si on veut nettoyer ce gâchis, il faut nettoyer à fond. | Open Subtitles | إن كنَّا سننظف هذه الفوضى فعلينا أن ننظف الأمر برمَّتِه |
La version écrite de mon discours ne sera pas distribuée puisque, de toute façon, personne n'y prête attention; de plus cela représente un gâchis de papier et une perte de temps. | UN | ولن أوزع النص المكتوب لبياني لأن لا أحد يقرأ هذه النصوص على أية حال، مما يمثل مضيعة للورق والمال. |
Quel gâchis. Un beau garçon comme ça. | Open Subtitles | أعنى أن هذه خسارة كبيرة انه شاب حسن المظهر |
Je n'ai jamais souhaité cela. Chaque goutte de sang de sorcier versée est un terrible gâchis. | Open Subtitles | أنا لا أُريد هذا، فكل قطرة دم ساحر تُراق تُعتبر خسارة كبيرة |
Quel gâchis. | Open Subtitles | اتود ان تحصل علي دفعة صغيره يالها من خسارة للبشريه |
Je nettoie le gâchis que j'ai causé il y a des années. | Open Subtitles | إني فقط أنظف فوضى قد فعلتها منذ زمنٍ طويل |
Mais dans ce bloc... Tu n'étais pas un gâchis dans ce bloc. | Open Subtitles | ولكن في غرفة العمليات تلك لم تكوني فوضى عارمة في غرفة العمليات |
Dois-je te rappeler que c'était ton maudit gâchis ? | Open Subtitles | وربما أود أن أذكر لكم أن هذا كان فوضى سخيف لديك؟ |
On dirait que quelqu'un essaie de nettoyer un gâchis et de le rendre encore plus grand. | Open Subtitles | يبدو أن شخصاً ما يحاول تنظيف الفوضى و خلق واحدة أكبر |
Je dois aller nettoyer votre gâchis. | Open Subtitles | الآن أنا فلدي تذهب تنظيف هذه الفوضى التي قمت بها. |
Ils essayent de nettoyer le gâchis que vous avez fait. | Open Subtitles | إنهم يحاولون الآن تنظيف الفوضى التي صنعتوها |
Être en vie, c'est du gâchis, car je n'en profite pas, je ne suis pas heureuse ou reconnaissante. | Open Subtitles | التواجد هنا على قيد الحياة هو مضيعة لأنني لا أستمتع بذلك و لست سعيدة أو ممتنة |
Te voir ici, à la place de là bas, c'est du gâchis. | Open Subtitles | و جلوسك هنا بدلا من هناك يعد مضيعة للوقت |
Et aussi un tel gâchis pour peut-être les deux dernières bêtes vivantes. | Open Subtitles | وستكون مضيعة أيضاً قد نكون آخر وحشين على قيد الحياة |
Dans ce contexte, elle va répondre à la nécessité d'examiner les systèmes alimentaires internationaux dans le but de rendre les modes de consommation plus durables et de réduire les gâchis. | UN | وفي هذا السياق، سوف تتناول المقررة الخاصة أيضا الحاجة إلى إعادة النظر في النظم الغذائية الدولية، باعتبار ذلك وسيلة لتحسين الاستهلاك المستدام والحد من هدر الأغذية. |
Chaque fois que je vais au zoo, je me dis, en voyant tous ces marsouins à l'étroit dans leurs bassins, que c'est du gâchis ! | Open Subtitles | فى كل مرة أذهب إلى حديقة الحيوان و أشاهد حيوانات الدلفين محشورة فى أحواض صغيرة أفكر يا للخسارة |
Elle a toujours besoin de vous. Elle fait une mauvaise décision et vous nettoyer son gâchis. | Open Subtitles | إنها دائما في حاجة اليكِ فهي تأخذ قرارات سيئة و أنتِ تنظفين الفوضي |
Tu n'es qu'un gros gâchis égoïste et inutile. | Open Subtitles | أنتى فقط أنانية كبيرة و نفاية عديمة القيمة |
Quel gâchis. Tu ne sais même pas t'amuser. | Open Subtitles | كهذه النفاية أنت لا تعرفين حتى كيف تستمتعين |
Avec ce que tu as entre les jambes, quel gâchis. | Open Subtitles | حسناً ، مع ما عندك بين فخذيك ، هذا يتعبر تبذير |
L'Organisation devrait prendre des mesures pour renforcer la gestion des biens et faire en sorte que des sauvegardes adéquates soient en place pour empêcher le gâchis et les pertes financières. | UN | وينبغي للمنظمة أن تتخذ تدابير لتعزيز إدارة الأصول وكفالة اتخاذ الضمانات الكافية لمنع فقدان النفايات والأموال. |
même si votre vie était un terrible gâchis, votre mort servira à quelque chose. | Open Subtitles | حتى وإن ذهبت حياتك هدراً موتكِ سيعني شيئاً |
Quel gâchis de cire ! | Open Subtitles | يا إلهي , ياله من إضاعة لـ حلق شعر ٍ أصبح هذا الأمر |
C'est du gâchis, si tu veux mon avis. Original Cindy ne cherche pas de mari. | Open Subtitles | انه اهدار للمال, اذا سألتني انا لست اتطلع للزواج بأي شخص |
Mon expérience a été du gâchis. J'aurais dû achever ta misérable vie tout de suite ! | Open Subtitles | ضاعت تجربتي هباءً عليّ إنهاء حياتك البائسة فوراً |