"général appelle l'attention" - Traduction Français en Arabe

    • العام انتباه
        
    • العام الضوء
        
    • العام أن يوجه انتباه
        
    En transmettant le rapport du Comité mixte mondial de suivi, le Secrétaire général appelle l'attention des chefs de bureau et de département sur le fait que leur rôle d'animation et d'appui est essentiel pour le succès de l'application du PAS. UN ولدى إحالة تقرير اللجنة المشتركة العالمية للمراقبة، يلفت الأمين العام انتباه رؤساء المكاتب/الإدارات إلى أدوارهم الرئيسية في الاضطلاع بمتطلبات القيادة ودعم نجاح تنفيد نظام تقييم الأداء.
    2. En conséquence, le Secrétaire général appelle l'attention de la Commission sur les rapports de l'Organisation des Nations Unies énumérés ci-dessous, qui ont été publiés depuis la clôture de sa cinquante-cinquième session, le 30 avril 1999. UN 2- وعليه، يوجه الأمين العام انتباه اللجنة إلى تقارير الأمم المتحدة المدرجة أدناه، والصادرة منذ اختتام دورتها الخامسة والخمسين في 30 نيسان/أبريل 1999.
    2. En conséquence, le Secrétaire général appelle l'attention de la Commission sur les rapports de l'Organisation des Nations Unies énumérés ci—dessous, qui ont été publiés depuis la clôture de sa cinquante—quatrième session, le 24 avril 1998. UN 2- وعليه، يوجه الأمين العام انتباه اللجنة الى تقارير الأمم المتحدة المدرجة أدناه، والصادرة منذ اختتام دورتها الرابعة والخمسين في 24 نيسان/أبريل 1998.
    24. Le Directeur général appelle l'attention de la communauté internationale sur les actes barbares de terrorisme, les qualifiant d'attaques contre les droits de l'homme et de méfaits mettant la paix en péril. UN ٢٤ - ويوجه المدير العام انتباه المجتمع الدولي إلى أعمال الارهاب الوحشية ويذكر أن هذه اﻷعمال تشكل انتهاكا لحقوق الانسان وتعرض السلام للخطر.
    Le Secrétaire général appelle l'attention sur la politique consistant à renforcer les capacités de formation dans les missions dans le cadre d'une démarche plus vaste visant à favoriser le choix des lieux les plus économiques où dispenser la formation. UN 124 - ويسلط الأمين العام الضوء أيضا على سياسة زيادة قدرات التدريب داخل البعثات كجزء من نهج أوسع نطاقاً لتعزيز استخدام المواقع الأفضل من حيث فعالية التكاليف لتنفيذ أنشطة التدريب.
    2. En conséquence, le Secrétaire général appelle l'attention de la Commission sur les rapports de l'Organisation des Nations Unies énumérés cidessous, qui ont été publiés depuis la clôture de sa soixantième session, le 23 avril 2004. UN 2- وعليه، يوجه الأمين العام انتباه اللجنة إلى تقارير الأمم المتحدة المدرجة أدناه والصادرة منذ اختتام دورتها الستين في 23 نيسان/أبريل 2004.
    2. En conséquence, le Secrétaire général appelle l'attention de la Commission sur les rapports de l'Organisation des Nations Unies énumérés ci-dessous, qui ont été publiés depuis la clôture de sa cinquante-sixième session, le 28 avril 2000. UN 2- وعليه، يوجه الأمين العام انتباه اللجنة إلى تقارير الأمم المتحدة المدرجة أدناه والصادرة منذ اختتام دورتها السادسة والخمسين في 28 نيسان/أبريل 2000.
    2. En conséquence, le Secrétaire général appelle l'attention de la Commission sur les rapports de l'Organisation des Nations Unies énumérés cidessous, qui ont été publiés depuis la clôture de sa cinquantehuitième session, le 26 avril 2002. UN 2- وعليه، يوجه الأمين العام انتباه اللجنة إلى تقارير الأمم المتحدة المدرجة أدناه والصادرة منذ اختتام دورتها الثامنة والخمسين في 26 نيسان/أبريل 2002.
    2. En conséquence, le Secrétaire général appelle l'attention de la Commission sur les rapports de l'Organisation des Nations Unies énumérés cidessous, qui ont été publiés depuis la clôture de sa cinquanteneuvième session, le 25 avril 2003. UN 2- وعليه، يوجه الأمين العام انتباه اللجنة إلى تقارير الأمم المتحدة المدرجة أدناه والصادرة منذ اختتام دورتها التاسعة والخمسين في 25 نيسان/أبريل 2003.
    2. En conséquence, le Secrétaire général appelle l'attention de la Commission sur les rapports de l'Organisation des Nations Unies énumérés cidessous, qui ont été publiés depuis la clôture de sa cinquantesixième session, le 27 avril 2001. UN 2- وعليه، يوجه الأمين العام انتباه اللجنة إلى تقارير الأمم المتحدة المدرجة أدناه والصادرة منذ اختتام دورتها السابعة والخمسين في 27 نيسان/أبريل 2001.
    Dans le présent rapport, le Secrétaire général appelle l'attention de l'Assemblée générale sur les rapports sur la question de la peine de mort (A/HRC/24/18 et A/HRC/27/23 et Corr.1) qu'il a récemment présentés au Conseil des droits de l'homme. UN 2 - وفي هذا التقرير، يوجه الأمين العام انتباه الجمعية العامة إلى تقاريره الأخيرة (والوثيقتين A/HRC/24/18، و A/HRC/27/23 و Corr. 1)، المقدمة إلى مجلس حقوق الإنسان، بشأن مسألة عقوبة الإعدام.
    Le Secrétaire général appelle l'attention du Conseil des droits de l'homme sur les conclusions et recommandations qui figurent dans les rapports annuels et les additifs s'y rapportant, soumis par les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales au Conseil en 2014, à ses vingt-cinquième, vingt-sixième et vingt-septième sessions. UN 3- ويلفت الأمين العام انتباه مجلس حقوق الإنسان إلى الاستنتاجات والتوصيات المدرجة في التقارير السنوية والإضافات المتعلقة بها التي قدمها المكلفون بإجراءات خاصة إلى المجلس في عام 2014 في دوراته الخامسة والعشرين والسادسة والعشرين والسابعة والعشرين*.
    Le Secrétaire général appelle l'attention de la Commission sur son rapport annuel relatif au Fonds, soumis à l'Assemblée générale à sa cinquante—troisième session (A/53/283 et corr.1), qui est à la disposition de la Commission et en complément duquel le présent rapport doit être lu. UN ويلفت الأمين العام انتباه اللجنة إلى تقريره السنوي المتصل بالصندوق والمقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين (A/53/683 وCorr.1) وهو متاح للجنة حيث وضع التقرير الحالي استكمالاً له.
    Le Secrétaire général appelle l'attention de la Commission sur son rapport annuel relatif au Fonds soumis à l'Assemblée générale à sa cinquante-quatrième session (A/54/177), qui est à la disposition de la Commission et en complément duquel le présent rapport doit être lu. UN ويلفت الأمين العام انتباه اللجنة إلى تقريره السنوي المتصل بالصندوق والمقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين (A/54/177)، وهو متاح للجنة حيث وضع التقرير الحالي استكمالا له.
    Le Secrétaire général appelle l'attention de la Commission sur son rapport annuel relatif au Fonds, soumis à l'Assemblée générale à sa cinquante—deuxième session (A/52/387), qui est à la disposition de la Commission et en complément duquel le présent rapport doit être lu. UN ويوجه اﻷمين العام انتباه اللجنة إلى تقريره السنوي المتصل بالصندوق والمقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين (A/52/387)، وهو متاح للجنة ويكمّله هذا التقرير.
    2. En conséquence, le Secrétaire général appelle l'attention de la Commission sur les rapports de l'Organisation des Nations Unies énumérés ci—après qui ont été publiés depuis la clôture de sa cinquante—troisième session, le 18 avril 1997. UN ٢- وعليه، يوجه اﻷمين العام انتباه اللجنة إلى تقارير اﻷمم المتحدة المدرجة أدناه، والصادرة منذ اختتام دورتها الثالثة والخمسين في ٨١ نيسان/أبريل ٧٩٩١. (A) GE.98-10405
    Conformément à cette demande, le Secrétaire général appelle l'attention de la Commission sur le rapport relatif au Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture, soumis à l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session et contenu dans les documents A/49/484 et Add.1 et Corr.1. UN ووفقاً لهذا الطلب، يسترعي اﻷمين العام انتباه اللجنة إلى التقرير المتعلق بصندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، الذي قدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، والذي يرد في الوثائق A/49/484 وAdd.1 وCorr.1.
    Conformément à cette demande, le Secrétaire général appelle l'attention de la Commission sur le rapport relatif au Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture, soumis à l'Assemblée générale à sa cinquantième session (A/50/512) qui est à la disposition de la Commission. UN ووفقا لهذا الطلب، يسترعي اﻷمين العام انتباه اللجنة إلى التقرير المتعلق بصندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب الذي قدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين (A/50/512) والذي يوجد تحت تصرف اللجنة.
    À l'alinéa e) du paragraphe 39 de son rapport, le Secrétaire général appelle l'attention sur le fait qu'il importe de prendre en compte suffisamment tôt les contraintes liées au lieu, les délais d'importation des matériaux et les procédures et réglementations du pays hôte. UN ٢٤ - ويلقي الأمين العام الضوء في الفقرة 39 (هـ) من تقريره على أهمية أن تُراعى قبل بدء المشروع بوقت كاف المعوقات المرتبطة بمكان المشروع ومُهل استيراد المواد المطلوبة، وأن تؤخذ في الحسبان كذلك الإجراءات والأنظمة المتبعة في البلد المضيف.
    Le Secrétaire général appelle l'attention sur une étude consacrée à la protection contre l'exploitation et les violences sexuelles perpétrées par le personnel des Nations Unies, qui a été entreprise sous l'égide du Comité permanent interorganisations et qui s'est terminée en juin 2010 (A/65/742, par. 25 à 27). UN ويسلط الأمين العام الضوء على استعراض الأنشطة المتعلقة بالحماية من الاستغلال الانتهاك الجنسيين من جانب أفراد الأمم المتحدة، تحت رعاية اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، الذي أنجز في حزيران/يونيه 2010 (A/65/742، الفقرات 25-27).
    Le Secrétaire général appelle l'attention du Bureau sur les paragraphes 2 et 3 de la résolution 54/195 du 17 décembre 1999 qui se lisent comme suit : < < 2. UN 48 - ويود الأمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى الفقرتين 2 و 3 من القرار 54/195، المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، وفيما يلي نصهما:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus