E. Projet de décision générale sur les questions relatives à l'administration, aux finances et aux programmes | UN | مشروع مقرر عام بشأن المسائل الإدارية والمالية والبرنامجية |
C. Décision générale sur les questions relatives au | UN | مقرر عام بشأن المسائل البرنامجية واﻹدارية والمالية |
Ma délégation estime également que le niveau des débats à l'Assemblée générale sur les questions économiques et sociales devrait être renforcé en conséquence. | UN | ويعتقد وفد بلادي كذلك أن مستوى المناقشة في الجمعية العامة بشأن المسائل الاجتماعية والاقتصادية ينبغي رفعه طبقا لذلك. |
b. Participation à l’élaboration des rapports présentés par le Secrétaire général à l’Assemblée générale sur les questions de personnel; | UN | ب - إعداد المساهمات في تقارير اﻷمين العام إلى الجمعية العامة بشأن المسائل المتعلقة بالموظفين؛ |
Le Comité est un organe d'experts à vocation technique, indépendant et impartial, qui a pour mandat de conseiller l'Assemblée générale sur les questions administratives et budgétaires. | UN | فاللجنة هي هيئة خبراء فنيين مستقلين وغير منحازين مكلفة بتقديم المشورة للجمعية العامة بشأن مسائل الإدارة والميزانية. |
Le Comité est le seul organe du système des Nations Unies chargé de faire rapport à l'Assemblée générale sur les questions concernant le pays hôte. | UN | كما أشار إلى أن اللجنة هي الهيئة الوحيدة في منظومة الأمم المتحدة المكلفة برفع تقارير إلى الجمعية العامة بشأن القضايا المتعلقة بالبلد المضيف. |
Il établit en outre des rapports du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur les questions liées à l'administration de la justice et fournit un appui administratif et technique au Conseil de justice interne. | UN | وتقوم المديرة التنفيذية أيضا بإعداد تقارير الأمين العام إلى الجمعية العامة عن المسائل المتعلقة بإقامة العدل، وتضطلع بالمسؤولية عن كفالة تقديم الدعم الإداري والتقني إلى مجلس العدل الداخلي. |
Observation générale sur les questions touchant les réserves formulées au moment de la ratification du Pacte ou des Protocoles facultatifs | UN | تعليق عام بشأن المسائل المتعلقة بالتحفظات التي توضع لدى التصديق على العهد أو البروتوكولين الاختياريين الملحقين به أو الانضمام إليها أو |
1. Décision générale sur les questions relatives au programme, à l'administration | UN | ١ - مقرر عام بشأن المسائل البرنامجية واﻹدارية والمالية ١٢ |
1. Décision générale sur les questions relatives au | UN | ١ - مقرر عام بشأن المسائل البرنامجية واﻹدارية والمالية |
Par. 23: Décision générale sur les questions relatives au programme, | UN | الفقرة ٣٢- مقرر عام بشأن المسائل البرنامجية واﻹدارية والمالية |
Par. 25 : Décision générale sur les questions relatives aux programmes, à l'administration et aux finances | UN | الفقرة ٢٥ - مقرر عام بشأن المسائل البرنامجية واﻹدارية والمالية |
b. Participation à l’élaboration des rapports présentés par le Secrétaire général à l’Assemblée générale sur les questions de personnel; | UN | ب - إعداد المساهمات في تقارير اﻷمين العام إلى الجمعية العامة بشأن المسائل المتعلقة بالموظفين؛ |
Fourniture de services fonctionnels à l'Assemblée générale sur les questions ayant trait à la gestion financière. | UN | الخدمات الفنية: توفير الخدمات الفنية للجمعية العامة بشأن المسائل المتصلة باﻹدارة المالية. |
Services fonctionnels : fourniture de services fonctionnels à l'Assemblée générale sur les questions ayant trait à la gestion financière. | UN | الخدمات الفنية: توفير الخدمات الفنية للجمعية العامة بشأن المسائل المتصلة باﻹدارة المالية. |
Participation aux délibérations de la Cinquième Commission de l'Assemblée générale sur les questions relatives à la planification des ressources humaines, au recrutement et à l'administration du personnel | UN | المشاركة في مداولات اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة بشأن المسائل المتصلة بتخطيط الموارد البشرية والتوظيف وإدارة شؤون الموظفين |
Informations de base et avis à l'Assemblée générale sur les questions touchant au maintien de la paix; les notes d'information écrites sont au nombre d'environ 125 par an; | UN | ' ١ ' الجمعية العامة - توفير المعلومات اﻷساسية الفنية والمشورة للجمعية العامة بشأن المسائل ذات الصلة بعمليات حفظ السلام؛ وتقدم سنويا ما يقارب ١٢٥ إفادات خطية. |
Quant à la seconde question, la Commission a pour pratique de faire une recommandation à l'Assemblée générale sur les questions de forme, et elle a toutes raisons de le faire en l'occurrence. | UN | وفيما يتعلق بالمسألة الثانية، فإن ممارسة اللجنة ظلت تتمثل في تقديم بعض التوصيات إلى الجمعية العامة بشأن مسائل الشكل، وثمة من الأسباب ما يستلزم التقيد بهذه الممارسة في هذه الحالة. |
Le Comité directeur recommande de soumettre le BSCI à la supervision du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit (CCIQA), qui conseillerait l'Assemblée générale sur les questions importantes soulevées par les activités du Bureau. | UN | 22 - ويوصي استعراض مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يخضع المكتب لرقابة اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة، التي ينبغي أن تقدم المشورة إلى الجمعية العامة بشأن القضايا الهامة الناجمة عن أنشطة المكتب. |
i) Assemblée générale : documentation : préparation de contributions aux rapports du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur les questions de personnel; | UN | ' 1` الجمعية العامة: وثائق الهيئات التداولية: إعداد المدخلات لتقارير الأمين العام التي ستقدَّم إلى الجمعية العامة عن المسائل المتعلقة بشؤون الموظفين؛ |
Le Directeur général de l'informatique rend directement compte à la Vice-Secrétaire générale sur les questions opérationnelles relatives aux technologies de l'information et des communications.. | UN | بيد أن رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات يقدم تقاريره مباشرة إلى نائبة الأمين العام بشأن المسائل التنفيذية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Au sujet de cette élection, je souhaiterais appeler l'attention des membres de l'Assemblée générale sur les questions suivantes. | UN | وفيما يتعلق بهذه الانتخابات، أود أن أسترعي انتباه أعضاء الجمعية العامة إلى الأمور التالية. |
B. Décision générale sur les questions relatives à l'administration, aux finances et aux programmes 14 8 | UN | باء - مُقرَّر عام عن المسائل الإدارية والمالية والبرنامجية 14 8 |
En outre, bon nombre des éléments essentiels du débat figurent dans la résolution " Omnibus " de l'Assemblée générale sur le HCR ainsi que dans d'autres résolutions de l'Assemblée générale sur les questions relatives au HCR. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تجسد الكثير من عناصر النقاش الأساسية في قرار الجمعية العامة " الجامع " بشأن المفوضية، فضلا عن تجسدها في قرارات أخرى للجمعية العامة بشأن قضايا تهم المفوضية. |
En outre, notre délégation estime que les délibérations annuelles de l'Assemblée générale sur les questions africaines pourraient être rassemblées dans le cadre d'un seul débat. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يرى وفد بلادي أن المداولات السنوية التي تجريها الجمعية العامة حول القضايا الأفريقية يمكن أن تجمع في نقاش موحد. |