"génitale féminine" - Traduction Français en Arabe

    • التناسلية للإناث
        
    • ختان الإناث
        
    • التناسلية للأنثى
        
    • الجهاز التناسلي للأنثى
        
    • التناسلية للمرأة
        
    • الأعضاء التناسلية
        
    • لﻷنثى
        
    La mutilation génitale féminine sert à renforcer la domination masculine et sape le rôle des femmes. UN ويسهم تشويه الأعضاء التناسلية للإناث أيضاً في تعزيز هيمنة الذكور وتقويض دور النساء.
    Ils ont toutefois fait observer que la pratique de la mutilation génitale féminine restait courante. UN ومع ذلك، لاحظت أن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث لا يزال واسع الانتشار.
    Elle a salué l'introduction dans le Code pénal d'une disposition spécifique érigeant en infraction la mutilation génitale féminine. UN وأثنت على إدراج حكم محدد في القانون الجنائي يجرم تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    La mutilation génitale féminine maintient les femmes dans un rôle stéréotypé. UN وما زال ختان الإناث يبقي على القالب النمطي للمرأة.
    Déclaration publique des villages égyptiens contre la mutilation génitale féminine UN إعلان بعض القرى وثائق مناهضة لممارسة ختان الإناث
    Rapport du Secrétaire général sur l'arrêt de la pratique de la mutilation génitale féminine UN تقرير الأمين العام عن القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى
    Chypre a également promulgué une loi qui érige en infraction pénale la mutilation génitale féminine. UN وقد سنت قبرص أيضاً تشريعاً يجرِّم بتر أعضاء من الجهاز التناسلي للأنثى.
    Quant à la mutilation génitale féminine, courante en zone rurale, il demande s'il existe des lois qui l'interdisent. UN واستطرد قائلا إن تشويه الأعضاء التناسلية للمرأة ممارسة مستحكمة في المناطق الريفية، وتساءل إن كان ثمة قانون يحرمها.
    Il s'agit notamment de la mutilation génitale féminine, des crimes d'honneur et des mariages précoces forcés. UN وتتضمن تلك الممارسات تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وجرائم الشرف والزيجات القسرية المبكرة.
    Mettre un terme à la mutilation génitale féminine UN القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    L'État partie devrait introduire une législation spécifique interdisant la mutilation génitale féminine. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد تشريعاً محدداً يحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Travailler à la protection des femmes contre toute atteinte à leur intégrité, comme la mutilation génitale féminine. UN :: العمل على حماية المرأة من مختلف الإيذاءات، مثل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    La loi relative à l'éducation aborde aussi des problèmes qui, comme la mutilation génitale féminine, empêchent d'aller jusqu'au bout d'un cycle complet d'études. UN ويتناول قانون التعليم أيضا عقبات مثل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث الذي يحول دون الحصول على التعليم وإكماله.
    Discours religieux (musulman et chrétien) contre la mutilation génitale féminine UN خطاب ديني إسلامي ومسيحي ضد ممارسة ختان الإناث
    Mutilation génitale féminine : il existe un risque d'infection à VIH lorsque l'on utilise le même instrument pour opérer cette mutilation sur plusieurs filles en même temps. UN ختان الإناث: يكمن خطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في استخدام نفس الأداة في ختان عدة فتيات في الوقت نفسه.
    Rapport du Secrétaire général sur l'arrêt de la pratique de la mutilation génitale féminine UN تقرير الأمين العام عن القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى
    Donner également des renseignements sur toute formation professionnelle dispensée aux femmes qui pratiquent la mutilation génitale féminine, afin de les aider à se tourner vers d'autres activités rémunératrices. UN يرجى أيضاً تقديم معلومات عن أية دورات تدريبية مهنية تنظم لفائدة المرأة التي تمارس تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى بغية إيجاد أنشطة بديلة مدرة للدخل.
    M. Mutilation génitale féminine (MGF) UN بتر أعضاء من الجهاز التناسلي للأنثى
    L'institut a lancé un programme de distribution de ses brochures sur le droit islamique et la mutilation génitale féminine dans les pays qui se livrent à cette pratique et comptent une population musulmane importante. UN بدأ المعهد برنامجا لتوزيع كتيبات حول الشريعة الإسلامية وحول تشويه الأعضاء التناسلية للمرأة في البلدان التي تمارس هذه الممارسة، والتي فيها أعداد كبيرة من المسلمين. المركز الاستشاري الخاص، 2007
    56. L'opération rituelle génitale féminine est une pratique normative dans plusieurs tribus bédouines du sud d'Israël. UN ٦٥- وطقوس تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻷنثى ممارسة لها معاييرها عند كثير من القبائل البدوية بجنوب إسرائيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus