"géostationnaire" - Traduction Français en Arabe

    • الثابت بالنسبة للأرض
        
    • ثابت بالنسبة للأرض
        
    • الثابتة بالنسبة للأرض
        
    • المدار الثابت بالنسبة
        
    • ثابتة بالنسبة الى اﻷرض
        
    • بالنسبة إلى الأرض
        
    • الثابت بالنسبة لﻷرض المخصص
        
    • التكميلية الأوروبية الثابتة
        
    • الأرضي التزامني
        
    • ثابت حول الأرض
        
    • في المدار الاستوائي الثابت
        
    • اتصالات ثابت
        
    • المدار اﻷرضي التزامني
        
    • الانتقالي الثابت بالنسبة
        
    • في مدار ثابت بالنسبة
        
    À l'arrivée en orbite géostationnaire, l'inclinaison était de 1,8 degré. UN بلغت 1.8 درجة لدى وصول الجسم إلى المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    position sur l'orbite géostationnaire: 57,0 degrés est UN الموقع في المدار الساتلي الثابت بالنسبة للأرض:
    Position sur l'orbite géostationnaire: UN مكان المدار الساتلي الثابت بالنسبة للأرض:
    Recherche sur les technologies d'observation des débris spatiaux sur l'orbite géostationnaire UN البحوث في مجال تكنولوجيات رصد الحطام الفضائي في مدار ثابت بالنسبة للأرض
    f) Communauté européenne: Système européen de navigation par satellite (Galileo) et Service complémentaire géostationnaire européen de navigation (EGNOS); UN الاتحاد الأوروبي: النظام الأوروبي للملاحة الساتلية الخدمة الملاحية التكميلية الأوروبية الثابتة بالنسبة للأرض.
    Améliorer les capacités de détection des objets de petite taille, situés en particulier sur l'orbite géostationnaire au-dessus du Japon; UN :: تحسين القدرة على الكشف عن الأجسام الصغيرة، ولا سيما تلك الموجودة في المدار الثابت بالنسبة للأرض فوق اليابان؛
    Le satellite dérive sur une orbite " cimetière " avec une altitude minimum du périgée de 400 km au-dessus de l'orbite géostationnaire. UN الساتل في مدار التخلّص، في نقطة حضيض على مسافة 400 كيلو متر فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    Le satellite dérive sur une orbite " cimetière " avec une altitude minimum du périgée de 500 km au-dessus de l'orbite géostationnaire. UN الساتل في مدار التخلّص، في نقطة حضيض على مسافة 500 كيلو متر فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    Satellites français en orbite géostationnaire et toujours en activité, avec leur position orbitale approximative Position orbitale UN السواتل الفرنسية الموجودة في المدار الثابت بالنسبة للأرض والتي لا تزال عاملة، مع بيان المواقع المدارية التقريبية
    Position sur l'orbite géostationnaire: 42 degrés est UN الموقع المداري الثابت بالنسبة للأرض: 42 درجة شرقاً
    Jusqu'à présent, elle a été abordée avec celle du régime juridique régissant l'orbite géostationnaire. UN وقد جرى تناول هذه المسألة حتى الآن جنباً إلى جنب مع مسألة النظام القانوني الذي يحكم المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    Pour réduire le risque de pollution humaine, il importe d'établir un catalogue des objets polluant l'espace circumterrestre, et tout particulièrement l'orbite géostationnaire. UN ومن العوامل الهامة في معالجة مشكلة الحطام الفضائي إجراء حصر للأجسام الملوثة للفضاء القريب من الأرض الموجودة داخل المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    Le nombre croissant de débris spatiaux sur l'orbite géostationnaire était par conséquent une source de préoccupation majeure. UN ولذا فإن زيادة كمية الحطام الفضائي في المدار الثابت بالنسبة للأرض مدعاة لقلق كبير.
    On a donc insisté sur le fait que les pays tropicaux devraient être prioritaires pour l'attribution des emplacements sur l'orbite géostationnaire. UN ولهذه الأسباب، جرى التشديد على أنه ينبغي اعطاء البلدان المدارية الأولوية في تخصيص المواقع المذكورة في المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    En ce qui concerne l'orbite géostationnaire, la solution retenue est un réseau de télescopes de diamètre compris entre 0,5 et 1 mètre. UN أما بشأن المدار الثابت بالنسبة للأرض فقد كان الحل المعتمد هو شبكة مقاريب ذات أقطار تتراوح بين 0.5 مترا و1.0 مترا.
    DAMAGE est un modèle spécialisé d'analyse des débris spatiaux en orbite terrestre haute, en particulier en orbite géostationnaire. UN ونموذج DAMAGE مخصص لتحليل الحطام الفضائي في المدارات الأرضية العالية، ولا سيما المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    À chaque sortie, la cible visée est accrochée à l'aide d'un simple dispositif de saisie de grande taille, puis placée sur une orbite de rebut d'altitude supérieure à celle de l'orbite géostationnaire. UN وفي كل تفقد، يلتقط الهدف باستخدام بسيط للقط الركام ثم ينقل إلى مدار دفن على ارتفاع أعلى من المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    La tenue d'une session entièrement consacrée à l'anneau géostationnaire témoignait de l'importance de cette région. UN ومما يبرز أهمية حلقة المدار الثابت بالنسبة للأرض أنه خصصت لها جلسة كاملة.
    Satellites français en orbite géostationnaire et toujours en activité, avec leur position orbitale approximative UN السواتل الفرنسية الموجودة في مدار ثابت بالنسبة للأرض ولا تزال عاملة، مع بيان المواقع المدارية التقريبية
    Satellites français en orbite géostationnaire et en activité, avec leur position orbitale approximative UN السواتل الفرنسية التي هي في مدار ثابت بالنسبة للأرض وما زالت عاملة، مع بيان المواقع المدارية التقريبية
    Ce projet est comparable, par son envergure, à celui de Service complémentaire géostationnaire européen de navigation par satellite (EGNOS) de l'Union européenne. UN وإن المشروع شبيه في قياسه بمشروع الاتحاد الأوروبي للخدمة الملاحية التكميلية الأوروبية الثابتة بالنسبة للأرض.
    À l'arrivée dans l'orbite géostationnaire, l'inclinaison était de 1,8 degré. UN عند وصول الساتل إلى المدار الثابت بالنسبة للأرض، كانت زاوية الميل 1.8 درجة.
    Ce service repose sur un renforcement régional du GPS et du GLONASS. Il fait appel à des modules de navigation embarqués sur des satellites en orbite géostationnaire. UN وتستند إغنوس الى تعزيز اقليمي للشبكة العالمية لتحديد المواقع وغلوناس ، وسوف تستخدم حمولات ملاحية على متن سواتل ثابتة بالنسبة الى اﻷرض .
    Tous les États doivent, dans une mesure rationnelle et équitable, avoir accès à l'orbite géostationnaire. UN ويجب أن يتاح لجميع الدول مجال معقول ومنصف للوصول إلى المدار الثابت بالنسبة إلى الأرض.
    L’Indonésie dispose de stations météorologiques au sol recevant des données de satellite météorologique géostationnaire et de l’Agence nationale d’étude de l’atmosphère et des océans des États-Unis (NOAA). UN وتشغﱢل اندونيسيا محطاتها اﻷرضية لاستقبال بيانات اﻷرصاد الجوية الساتلية بغية الحصول على بيانات الساتل الثابت بالنسبة لﻷرض المخصص لﻷرصاد الجوية وبيانات من الادارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي التابعة للولايات المتحدة اﻷمريكية .
    Entre 2005 et 2008, la population d'objets connus et surveillés en orbite géostationnaire a cru de 35 %. UN وبين عامي 2005 و2008، زاد عدد الأجسام المعروفة والمتتبعة في المدار الأرضي التزامني بأكثر من 35 في المائة.
    Principaux paramètres de l'orbite: Orbite géostationnaire, position: 74°E UN موقع الاطلاق: مدار ثابت حول الأرض عند خط طول 74 شرقا
    Le Système régional indien de navigation par satellite, qui compte sept satellites, dont trois en orbite géostationnaire équatoriale et quatre en orbite géosynchrone, était actuellement mis en place. UN كما لوحظ أنَّ النظام الإقليمي الهندي لسواتل الملاحة، الذي يضم سبعة سواتل، منها ثلاثة سواتل في المدار الاستوائي الثابت بالنسبة للأرض وأربعة سواتل في المدار المتزامن مع الأرض، هو الآن في طور التنفيذ.
    Satellite de télécommunication géostationnaire à 39° de longitude E UN ساتل اتصالات ثابت بالنسبة للأرض على خط الطول 39 درجة شرقا
    Le développement d’un lanceur de satellites géosynchrone a été entrepris pour permettre le lancement de satellites du type INSAT sur l’orbite géostationnaire. UN ويجري استحداث مركبة لاطلاق السواتل ذات المدار اﻷرضي التزامني بغية المساعدة في اطلاق طراز المركبات الفضائية التابعة لشبكة السواتل الوطنية الهندية في مدار ثابت بالنسبة لﻷرض .
    Toutefois, il se peut que certains éléments doivent nécessairement être abandonnés, tels que les éléments structurels laissés sur l’orbite de transfert géostationnaire lors d’une mission à charge multiple. UN بيد أن هناك بضعة قطع ستنغلق ﻷسباب لا يمكن تجنبها ، مثل أي عنصر هيكل متروك في المدار الانتقالي الثابت بالنسبة لﻷرض أثناء بعثة ذات حمولات نافعة متعددة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus