"gaffe" - Dictionnaire français arabe

    "gaffe" - Traduction Français en Arabe

    • حذراً
        
    • حذرا
        
    • انتبه
        
    • احترس
        
    • حذر
        
    • الحذر
        
    • راقب
        
    • حذرة
        
    • حذرك
        
    • حذرين
        
    • تحذر
        
    • إحترس
        
    • احذر
        
    • أنتبه
        
    • أحترس
        
    Fais gaffe à ce que les gens ne deviennent pas sourds. Open Subtitles نعم, يجب أن تكون حذراً ألا يصاب الناس بالطرش
    fais gaffe sinon tu te feras arrêter. Open Subtitles فقط كن حذراً حتى لا يتم إلقاء القبض عليك
    Fais gaffe, je vais te battre comme une piñata ! Open Subtitles كن حذرا أيها الكلب هيا أيها البطاطا المقلية
    Rick est là aujourd'hui c'est un cauchemard. Tu fais gaffe. Open Subtitles ريك موجود اليوم وهو كالكابوس لذا انتبه وركز
    Ferme la bouche, gaffe aux esgourdes, gare aux orteils ! Open Subtitles افتح فمك .. احمي أذنيك احترس لأصابع قدميك
    Et si je fais gaffe, que je garde les bons trucs, je suis sûr qu'elle sera contente. Open Subtitles واذا كنت حذر , وحافظت على الاغراض الصحيحة أنا متأكد بأنها ستكون سعيدة
    Faudrait dire à ce chauffard de faire gaffe à l'avenir. Open Subtitles يجب إخبار ذلك السائق أن يتوخى الحذر مستقبلاً
    La prochaine fois que je bougerai avec de la drogue, je ferai gaffe. Open Subtitles في المرة القادمة التي أقوم فيها بتهريب المخدرات، سأكون أكثر حذراً
    Fais gaffe, Bob. Les alerte pas. Open Subtitles حسنٌ، كن حذراً ولا تجعلهم يشعرون بوجودك ..
    Fais gaffe. Tu joues avec le feu. Open Subtitles يا فتى ، كُنْ حذراً ، أنت تَلْعبُ بالنارِ.
    C'est pour quoi je dois faire gaffe. C'est une mère célibataire avec un jeune fils. Open Subtitles .لهذا عليّ أن أكون حذرا .إنّها أمّ وحيدة مع ولد صغير
    gaffe, il veut te taper. Open Subtitles حذرا ، وقال انه يريد لاقتراض المال. وأنا أعرف أن ننظر.
    Fais gaffe, putain de verre de terre. Tu veux mon doigt puant quelque part ? Open Subtitles انتبه لكلامك يا حشرة تريد ذلك الإصبع النتن؟
    Si tu glisses, on sera coincés tous les deux. Fais gaffe, bébé, je t'en prie ! Open Subtitles احذر، إذا انزلقت سوف نعلق كلانا انتبه ارجوك، عزيزي
    Fais gaffe où tu pointes ce truc. Open Subtitles تنويم سريع، أنا آسف. احترس إلى أين توجه هذا الشيء.
    - Faites gaffe... - Je ne voulais pas... Open Subtitles نعم يجب ان تكُونْ حذر لان أنا ام اكن أنا كنت فقط
    Alors, fais gaffe et va pisser seule dans les bois. Open Subtitles إذاً، توخيّ الحذر واقضي حاجتك في الغابة وحدك
    Fais gaffe, je viens de la bichonner ! Open Subtitles ضدّ السيارة. راقب سيارتي , أنها مخصوصة لى.
    Si tu fais pas gaffe, ton visage restera bloqué comme ça, gamine. Open Subtitles أنت لستِ حذرة , سيتوقف وجهك على هذه الهيئة.
    Faut faire gaffe, elles sont perfides. Open Subtitles يا رجل, عليك أن تأخذ حذرك من هذا يا رجل النساء يخدعن
    Faites gaffe en enfonçant des portes. Open Subtitles أخبر السكان أن يكونوا حذرين مع من يطرق أبوابهم.
    De loin, ça a pas l'air terrible. Mais, de près, faut faire gaffe à ton cul. Open Subtitles لا يبدو شكلها سيئاً عن بعد، ولكن عندما تقترب يجب أن تحذر منها..
    Fais gaffe ! Eloigne toi de ce pistolet. Lève toi. Open Subtitles إحترس , إبتعد عن ذلك السلاح إنهض ضع يديك على المائدة بهدوء
    Tu vas en avoir plein les bras, fais gaffe de pas en perdre en route. Open Subtitles مجهودك اصبح كامل بشكل سريع جدا احذر حتى لا تسقط عن الحافة
    Logique ? Je ne fais pas gaffe au nombre. Open Subtitles هل فهمت؟ لم أنتبه كم من شبكة روبوت قمت بإستخدامها.
    Quand j'étais petite, mon père m'a dit que si on ne fait pas gaffe, on peut tout perdre en un instant. Open Subtitles عندما كنت طفلة صغيرة أخبرني أبي أنني إن لم أحترس فيمكنني أن أخسر كل شيء كسبته بحياتي في لحظة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus