Le chapitre II de la Constitution républicaine de la Gambie de 1970 contenait une disposition sur la citoyenneté gambienne. | UN | والفصل الثاني من دستور جمهورية غامبيا لعام 1970 قد نص على شروط اكتساب جنسية غامبيا. |
La délégation gambienne recommande que l'Organisation des Nations Unies se penche sur cette question en priorité. | UN | إن وفد غامبيا يوصي بأن تعكف اﻷمم المتحدة على هذه المسألة. على سبيل اﻷولوية. |
7. L'article 7 de la Constitution gambienne dispose que la législation gambienne est composée: | UN | 7- تنص المادة 7 من الدستور الغامبي على أن قوانين غامبيا مؤلفة من: |
1984-1994 Président du Comité national de gestion de la Fondation gambienne pour le droit (Gambia Law Foundation). | UN | 1984-1994 رئيس لجنة الإدارة الوطنية التابعة لمؤسسة القانون الغامبية. |
Cette initiative a suscité beaucoup d'intérêt au sein de la population gambienne et, d'une manière générale, a permis d'améliorer la sécurité alimentaire au sein des communautés. | UN | وقد استأثرت المبادرة بالاهتمام بين سكان غامبيا وأفلحت عموما في تحسين الأمن الغذائي في مجتمعاتنا المحلية. |
Il s'agit là d'une belle percée, dont on espère qu'elle marque l'aube de la participation des femmes à la vie politique gambienne. | UN | ويعد ذلك في الواقع انفراجة رئيسية، ومن المأمول فيه أن تشير إلى بزوغ عصر جديد فيما يتعلق بمشاركة المرأة في الحياة السياسية في غامبيا. |
L'article 3 de la Constitution disposait que la citoyenneté gambienne était acquise par la naissance ou par la descendance. | UN | ووفقا للمادة 3 من الدستور، يمكن اكتساب جنسية غامبيا إما عن طريق المولد أو النسل. |
Autrement dit, une gambienne dont l'enfant naissait hors de Gambie et dont le père n'était pas gambien ne pouvait transmettre sa nationalité à son enfant. | UN | وهكذا فإن أية امرأة غامبية لديها طفل مولــود خـــارج غامبيا مـــن أب غير غامبي لا يمكنها أن تعطي جنسيتها لهذا الطفل. |
En vertu de la loi sur la charge des enfants, cap. 44 de la législation gambienne, le parent d'un enfant doit entretenir son enfant, qu'il soit légitime ou non. | UN | وبموجب القانون 44 من قوانين غامبيا الخاص برعاية الأطفال، فإن الأب ملزم بأن يرعى طفله سواء كان شرعيا أو غير شرعي. |
Un exemple a été donné de l'utilisation qu'en faisait l'Autorité portuaire gambienne. | UN | وأعطي مثال على استخدام تكنولوجيا المعلومات من جانب هيئة الموانئ في غامبيا. |
Membre de la délégation gambienne à la première conférence ministérielle de l'OUA sur les droits de l'homme et des peuples, consacrée à l'examen du projet de charte. | UN | 1980 عضو وفد غامبيا إلى مؤتمر منظمة الوحدة الأفريقية الوزاري الأول المعني بحقوق الإنسان والشعوب للنظر في مشروع الميثاق. |
Membre de la délégation gambienne à la Conférence au sommet des chefs d'État et de gouvernement de l'OUA tenue à Freetown. | UN | 1980 عضو وفد غامبيا إلى مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية، فريتاون، سيراليون. |
Membre de la délégation gambienne à la Conférence au sommet des chefs d'État et de gouvernement de l'OUA tenue à Nairobi. | UN | 1981 عضو وفد غامبيا إلى مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية، نيروبي، كينيا. |
1982 Membre de la délégation gambienne à la troisième session de la Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer, tenue à Montego Bay (Jamaïque). | UN | 1982 عضو وفد غامبيا إلى مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار، مونتيغو باي، جامايكا. |
Chef de la délégation gambienne à la Conférence des partis politiques africains sur la démocratie, tenue à Dakar. | UN | 1985 رئيس وفد غامبيا إلى مؤتمر الأحزاب السياسية الأفريقية المعني بالديمقراطية في أفريقيا، داكار. |
Chef de la délégation gambienne à la Conférence des ministres de la justice du Commonwealth, tenue au Zimbabwe. | UN | 1987 رئيس وفد غامبيا إلى مؤتمر وزراء العدل في الكمنولث، زمبابوي. |
Membre de la délégation gambienne à la vingt-quatrième Assemblée des chefs d'État et de gouvernement de l'Organisation de l'unité africaine, Addis-Abeba. | UN | 1987 عضو الوفد الغامبي إلى الجمعية الرابعة والعشرين لرؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية، أديس أبابا. |
Chef suppléant de la délégation gambienne à la quarante-quatrième session de la Commission des droits de l'homme de l'Organisation des Nations Unies, Genève. | UN | 1988 رئيس مناوب للوفد الغامبي إلى الدورة الرابعة والأربعين للجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، جنيف. |
La compagnie de défense gambienne de 196 membres, située au quartier général de la force de la MINUAD à El Facher, a été également relevée le 2 août. | UN | وفي 2 آب/أغسطس انتهت عملية مناوبة سرية الدفاع الغامبية التي تضم 196 فردا والمتمركزة في مقر قوة العملية في الفاشر. |
En conclusion, le représentant a réaffirmé que le Gouvernement gambien était déterminé à s'acquitter des obligations qui lui incombaient en vertu de toutes les dispositions de la Convention et que la délégation gambienne était prête à participer à un dialogue constructif. | UN | 180 - وختاما، أكدت الممثلة من جديد وجود الإرادة والالتزام السياسيين لدى الحكومة للوفاء بالتزاماتها المتعلقة بجميع أحكام الاتفاقية، وكررت تأكيد استعداد الوفد للمشاركة في حوار بناء. |