J'ai dit que j'avais détruit le moule. J'ai gardé le moulage. | Open Subtitles | لقد اخبرتهآ بأني دمرت العفن , لقد احتفظت بالصب |
Je I'ai toujours gardé avec moi. Il y a des idées vraiment super lé-dedans. | Open Subtitles | لقد احتفظت بها معي دوماً هناك بعض الأفكار الرائعة حقاً بها |
Leanne, je suis désolé de ne pas avoir gardé le contact après le test. | Open Subtitles | ليان , أنا اسف لانني لم أبقى على اتصال بعد المحاكمه. |
Bien que j'ai gardé leur photo je ne me souviens pas de leur visage. | Open Subtitles | على الرغم من أنّي أبقيت صورهم، لا أستطيع أنّ أتذكر هيئتهم. |
Cela a créé une situation dans laquelle des membres du personnel ont gardé certains droits qui ne correspondaient pas à leurs nouvelles responsabilités. | UN | وأدى ذلك إلى ظهور حالة احتفظ فيها موظفون سابقون بحقوقهم السابقة التي لم تكن متناسبة مع مسؤولياتهم الجديدة. |
Je ne savais pas que tu l'avais gardé. J'adorais ce pull. | Open Subtitles | لم أعلم أنّك إحتفظت بذلك, كنت أحبّ هذه البلوزة. |
Je le connais, il a gardé le meilleur pour aujourd'hui. | Open Subtitles | إنت كنتُ أعرفه فقد أحتفظ بالمفاجئة الكبرى لليوم |
Je préférerais ne pas retourner voir votre mère. Je vous ai gardé une place. | Open Subtitles | أود ألا أقوم بزيارة أمك مرة أخرى لقد احتفظت بمقعد لك |
- Je n'ai gardé que ce qu'il nous fallait pour survivre. | Open Subtitles | أنا فقط احتفظت بما نحتاجه للبقاء على قيد الحياة |
J'ai gardé la dynamite dans mon 4X4 dans une caisse. | Open Subtitles | احتفظت بالديناميت بسيارة الدفع الرباعي خاصتي,داخل علبة تخزين |
Ouais, toi restant à côté est ce qui a gardé ce foutu truc redémarrer | Open Subtitles | أجل، بقاءك بالجوار هُو ما أبقى إعادة تحميل هذا الشيء اللعين. |
C'est néanmoins la menace d'une guerre chaude qui a gardé froide la guerre. | UN | بيد أن التهديد بحرب ساخنة هو الذي أبقى الحرب باردة. |
J'ai gardé le reste pour l'offrir un jour à ma fille. | Open Subtitles | أبقيت على ما تبقى منها لأهديه لابنتي يوماً ما |
J'ai gardé cette bouteille pendant toutes ces années pour pouvoir l'ouvrir le soir de mon mariage. | Open Subtitles | لقد أبقيت هذه الزجاجة هنا لسنوات من أجل أن أفتحها في ليلة زواجي |
Le marchand avait gardé les 10 missiles restants pour son propre profit et était finalement arrivé au Somaliland, où ils ont été saisis. | UN | أما القذائف العشر المتبقية فقد احتفظ بها الوسيط كربح له، ووصلت أخيراً إلى أرض الصومال حيث تم احتجازها. |
Écoute, ma mère devait croire que cette femme était importante. Pourquoi aurait-elle gardé l'article ? | Open Subtitles | اصغِ،من الواضح أن أمي إقتنعت بأن تلك المرأة مهمّة،وإلّا لماذا إحتفظت بالمقالة؟ |
J'ai gardé toutes les recherches de mon père en fichiers numériques. | Open Subtitles | أنا أحتفظ بكل أبحاث والدي. كملفات رقمية. |
Mais, même sans me l'avouer, la vraie raison de mon enfermement était la surveillance du message gardé dans le coffre-fort. | UN | ومع ذلك، ورغم رفضـي الاعتراف بذلك، فإن السبب الحقيقي لانعزالي كان هو حراسة الرسالة التي كانت مودعة في الخزيـنـة. |
Pendant plusieurs années, j'ai gardé l'amertume de mes jours de captivité. | Open Subtitles | , لعدة سنوات أحتفظت بالمرارة من أيامي في الأسر |
En dépit de la récession économique des années 90, les femmes ont gardé leur forte participation au marché du travail. | UN | وبالرغم من التراجع الإقتصادي في التسعينات، حافظت النساء على مشاركتهن الكبيرة في سوق العمل. |
- Très bien ! On a brisé ce couple et on s'est gardé les morceaux ! | Open Subtitles | مزّقنا ذلك الثنائي على حدة وكل منا إحتفظ بقطعة |
Au final, nous avons abandonné la maison mais gardé les terres. | Open Subtitles | وفي النهاية، تخلينا عن المنزل ولكن أبقينا على الأرض. |
Vidoje Blagojević : v., gén., c., Acte d'accusation gardé secret jusqu'à sa divulgation le 10/08/01. | UN | بيدوى بلاغوجيفيتش: ق، ب، إ، ظلت لائحة الاتهام سرية حتى رُفعت عنها السرية في 10/2/2001. |
Ils m'ont accusé d'avoir parlé du fric, mais Dieu merci... j'ai gardé mon calme. | Open Subtitles | وقاموا باتهامي بأني قد أخذت مالًا ولكن الشكر لله لقد ابقيت على نفسي |
Mais vous avez gardé le vôtre, c'est pas bon pour vous. | Open Subtitles | ولكنّك تحتفظ بواحدة كذلك لذلك هذا يقدح في قضيتك |
Oh, peut être que le chauffeur l'avait gardé pour sa sécurité. | Open Subtitles | ربما سائق السيارة المعتاد ..يحتفظ بها من أجل الأمان |