"gars dans" - Traduction Français en Arabe

    • الرجل في
        
    • رجل في
        
    • الفتيان في
        
    • رجالنا في
        
    • رجل بسيارة مبالغ
        
    • رجلين في
        
    Je me sens comme ce gars dans Alien juste avant que son estomac explose ! Open Subtitles أشعر أن الرجل في الغريبة، قبل وقت قصير من تنفجر في المعدة.
    Ce qui soulève la question, qui était le gars dans la chambre et où est-il maintenant? Open Subtitles ..الأمر الذي يثير التساؤل من كان الرجل في الغُرقة وأين هوَ الآن ؟
    La semaine dernière, il y avait ce gars dans le centre. Open Subtitles كان هناك ذاك الرجل في وسط المدينة الأسبوع الماضي.
    Il y avait un gars dans mon ancien quartier Johnny "la gonzesse". Open Subtitles تعلم كان هنالك رجل في حيي القديم جوني تشيكستوب
    J'ai rencontré un gars dans un bar et... et ça me semblait mieux que d'être seule. Open Subtitles التقيت رجل في البار و... وشعرت فقط أنه أفضل من أن أكون وحيدة.
    Laissez un gars dans une cage, pas une surprise qu'il devienne un animal. Open Subtitles تترك الرجل في القفص , إنها ليست مفاجئة إن أًصبح حيواناً
    Pardon de m'imposer, mais ce gars dans le bus, il était si chauve, que je pouvais presque voir son cerveau. Open Subtitles اعتذر عن المرور بشكل غير متوقع، لكن الرجل في تلك الحافلة، كان شديد الصلع، أوشكت على رؤية دماغه
    Je croyais aussi un gars dans un costume rouge est descendu de la cheminée pour offrir des cadeaux. Open Subtitles أنا أيضا يعتقد أن الرجل في حلة حمراء جاء أسفل المدخنة لتقديم الهدايا.
    Donc le gars dans le coffre a du être un saut. Open Subtitles كان ملاحق مجرمين إذاً لا بد أن الرجل في الصندوق كان فوت
    Il a aussi fait la voix du gars dans SOS Fantômes. Open Subtitles وقام أيضاً بتمثيل صوت ذلك الرجل في فلم Ghostbusters
    Peut-être quelques heures. Connaissez -vous le gars dans cette maison ? Open Subtitles ربما ساعات , هل تعرف الرجل في المنزل ؟
    Oh, tu es le gars dans la grande maison sur la rivière, taulard. Open Subtitles أوه، أنت الرجل في البيت الكبير،أعليالنهر،رجل السجن.
    D'après nos informations, les gars dans les fourgons sont juste des chauffeurs... Open Subtitles حسب استخباراتنا ذلك الرجل في السيارة مجرد سائق
    hé, Mel, j'ai un gars dans le garage qui attend pour une séance d'entrainement mais j'ai vu ta voiture dans l'allée donc je voulais juste te faire un petit coucou Open Subtitles مهلا، ميل. حصلت على الرجل في المرآب انتظار دورة تدريبية،
    Il ne nous restait plus qu'à trouver notre gars dans la banque de Price. Open Subtitles والآن نحن في حاجة الى ذلك الرجل في المصرف
    Utiliser une neurotoxine chimique améliorée pour empoisonner un gars dans un restaurant. Open Subtitles إستخدام مادّة عصبيّة مُعزّزة كيميائيّاً لتسميم رجل في مطعم.
    Je connais un gars dans l'administration des logements. Open Subtitles أعرف رجل في الهيئة العامة للإسكان أحقاً ؟
    J'ai un cancer et un crush sur un gars dans le coma Open Subtitles أنا مصاب بالسرطان وعلى سحق رجل في غيبوبة
    Les gars dans le 6ème commisarriat vous tiennent en haute éstime pour toutes les caractéristiques même que j'ai critiqué. Open Subtitles الفتيان في المركز السادس يحملون لك أحترام عالي للصفات ذاتها التي
    On doit envoyer nos gars dans chaque bâtiment pour déclencher les alarmes incendies. Open Subtitles يجب أن نُرسل رجالنا في كلّ مبني ونجعلهم يُطلقون إنذارات الحريق من فضلك إذهب
    Et... bam, un gars dans sa crise de la quarantaine dépensière... Vous l'avez vu, pas vrai ? Open Subtitles ثم يأتي رجل بسيارة مبالغ بها ابتاعها نتيجة لأزمة منتصف العمر، لقد رأيته، صحيح؟
    Je viens de tuer deux gars dans un parking! Open Subtitles لقد قتلت للتو رجلين في منطقة الركن , حسنآ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus