"gars que" - Traduction Français en Arabe

    • الرجل الذي
        
    • الرجال الذين
        
    • الشاب الذي
        
    • الشخص الذى
        
    • الفتى الذي
        
    • الشاب الذى
        
    • الرجال أنك
        
    Le gars que le FBI pourchasse depuis des années ? Open Subtitles هذا الرجل الذي تطارده المباحث لثلاث سنوات ؟
    Je ne sais pas ce que pense de moi le gars que je rencontre ce soir. Open Subtitles اسمع .. إنني لا أعلم شعور ذلك الرجل الذي .. سأقابله الليلة تجاهي
    Je ne veux juste pas que vous perdiez vote temps sur le mauvais gars quand, vous savez, le gars que vous cherchez pourrait être juste devant nos yeux. Open Subtitles أنا فقط لا أريدك أن تضيع وقتك على الرجل الخطأ في حين, كما تعلم, قد يكون الرجل الذي تبحث عنه أمامنا تماماً
    Un des gars que j'ai rencontré en ligne possède sa propre société de parachutisme. Open Subtitles أحد الرجال الذين قابلتهم على النت يملك شركة القفز الخاصه به
    Non, Maman, c'est le même gars que celui avec qui je sors depuis les deux dernières années. Open Subtitles لا,أمي,أنه نفس الشاب الذي كنت أواعده في العامين السابقين
    Je veux le rencontrer. C'est le gars que papa a dit que tu pouvais baiser dans votre lit ? Open Subtitles أريد مقابلته، أهذا هو الرجل الذي قال أبي أن بإمكانك أن تكوني معه في السرير؟
    Est-ce que le gars que vous attrapé la caméra à partir? Open Subtitles هل ذلك هو الرجل الذي التقطت منه آلة التصوير؟
    Le gars que j'ai envoyé au restaurant pour trouver Flowers ? Open Subtitles اسمه جيمي الرجل الذي ارسلته للمطعم للبحث عن زهره
    Vous avez jamais pensé que le gars que j'engage pour être le DJ sportif doit être un commentateur sportif ? Open Subtitles هل خطر لك أن الرجل الذي أوظفه ليكون مقدم أذاعة رياضية هو بالفعل مقدم إذاعة رياضية؟
    C'est le Dr. Ted, le gars que Kerry va épouser. Open Subtitles هذا هو الطبيب تيد الرجل الذي ستتزوجه بكيري
    Le gars que tu sautais a fait un pacte avec un démon. Open Subtitles وذاك الرجل الذي كنتِ تضاجعينه؟ إننا واثقان أنه عقد صفقة مع شيطان.
    Il m'a dit d'être prudente par rapport au gars que je vois, qu'il ne soit pas lié à Sandstorm. Open Subtitles لقد حذرني وأخبرني أن أتصرف بحذر مع الرجل الذي أراه لا يملك علاقات بالمُنظمة
    Le gars que je recherche, je le suis à la trace de Russie en Angleterre puis ici. Open Subtitles الرجل الذي أبحث عنه تبعته كل هذه المسافه من روسيا لانجلاند, لهنا
    Un gars que je connais, fait une soirée d'écoute de musiques. Open Subtitles هذا الرجل الذي أعرفه، سيقيم حفلة إستماع أو ما شابه
    Mais je culpabilise pour ce qui est arrivé, et pour info, le gars que j'ai percuté est rétabli, et moi je suis toujours ici à payer pour cette merde. Open Subtitles ولعلمك، الرجل الذي صدمته تعافى تماماً الآن وأنا ما زلت مسجوناً هنا أدفع الثمن
    Il y a un groupe de gars que j'embauche, avec qui j'ai travaillé avant. Open Subtitles لدي مجموعة من الرجال الذين عيّنتهم، رجال عملت معهم من قبل.
    De quoi vous vous inquiétez, parce qu'ils vont tuer les gars que vous allez tuer en premier ? Open Subtitles من ماذا أنتم قلقين ؟ هل لأنهم سيقتلوا الرجال الذين تودوا قتلهم أولاً ؟
    Et si vous vous confrontez avec le gars que vous avez accusé à la télé, cela va devenir une bataille de nourriture sans loi. Open Subtitles ولو تواجهتي مع ذلك الشاب الذي قمتِ باتهامه على التلفاز، ستكون معركة بلا قانون
    Tu lui as aussi dit qu'elle pouvait avoir le gars que tu ne voulais plus. Open Subtitles أيضاً قلتِ لها أن بإمكانها الحصول على الشاب الذي انتهيتِ منه.
    Le gars que tu as retrouvé ici, c'était, genre, ton mec ou quoi ? Open Subtitles لذا الشخص الذى قابلتيه هنا كان حبيبك أم ماذا؟
    Je sort en quelque sorte avec un gars que tu décrirais sans aucun doute comme un mauvais garçon. Open Subtitles أنا نوعًا ما أواعد ذلك الفتى الذي يمكننا أن نصفه بالفتى السيء.
    Pour rencontrer le gars que ma sœur veut épouser. Chloé? Open Subtitles لمقابله ذلك الشاب الذى تريد اختى الزواج منه
    J'ai dit aux gars que vous aviez essayé de me sauver. Open Subtitles الآن، لقد أخبرتُ الرجال أنك قد حاولت إنقاذي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus