"gaspilles" - Traduction Français en Arabe

    • تضيع
        
    • تهدر
        
    • تهدرين
        
    • تُهدر
        
    • تضيعين
        
    • ستضيعين
        
    Et-et crois moi, tu gaspilles tes efforts et énergie pour des gens qui pourraient ne pas retourner la faveur. Open Subtitles و وثق بي، أنت تضيع جهدا كبيرا و طاقة على أشخاص قد لا يردون الصنيع
    Alors quand tu remontes le bras, tu ne gaspilles pas d'énergie. Même. Open Subtitles حينها عندما تقوم بالأمر لن تضيع أي مجهود
    Mec, tu gaspilles des balles, déjà qu'on en manque! Open Subtitles يارجل، أنت تضيع الرصاص الذي نحن لا نمتلكه حتى
    Tu sais que tu gaspilles notre eau potable ? Open Subtitles أنت تعرف أنك تهدر مياه الشرب، أليس كذلك؟
    Pourquoi tu gaspilles ton temps avec une âme perdue comme Annie? Open Subtitles تهدر وقتك مع فتاه ضائعة مثل اني س نيوتن
    Vu comment tu gaspilles le vin, moi non plus. Open Subtitles بالطريقة التي تهدرين بها الخمر بالتأكيد لا
    Prométhée, tu gaspilles ton énergie pour les hommes. Open Subtitles " بروميثيوس " انت تُهدر في مشاعرك , بودك علي البشرية.
    Nous n'avons que trente minutes pour emballer ça. Pourquoi est-ce que tu gaspilles du temps inutilement ? ! Open Subtitles نحن فقط لدينا 30 دقيقة لماذا تضيعين الوقت ؟
    Mais, si tu ne désires pas t'investir dans le travail tu gaspilles vraiment ton temps. Open Subtitles لكن , إن لم تكوني مستعدة للقيام بالعمل المطلوب فإنكِ ستضيعين وقتكِ حقاً
    Bon, écoute, je veux pas que tu gaspilles ton temps ou ton argent pour un manager, ok ? Open Subtitles نعم, انظر لا اريدك أن تضيع وقتك أو مالك على مديرة أعمال, حسناً ؟
    Tu gaspilles beaucoup d'énergie sur des pensées qui t'apporteront pas de drogue ou de sexe. Open Subtitles أنت تضيع الكثير من الوقت على شئ لن يجعلك منتشئ أو تدفق المني
    Tu gaspilles du temps, du temps que tu n'as pas. Open Subtitles ،أنت تضيع الوقت وقتاً ليس متسعاً
    Si tu es là pour me dire de ne pas tricher, tu gaspilles ta salive parce que Donna l'a déjà fait. Open Subtitles لو كنت هنا لتخبرني ان لا العب بشكل قذر إنك تضيع انفاسك لأن (دونا) بالفعل قامت بذلك
    Tu gaspilles le précieux temps qui t'est accordé. Open Subtitles أنت تضيع الوقت الثمين الممنوح لك.
    Toi, tu gaspilles mon argent. Au travail, mec. Open Subtitles وأنت، أنت هنا تهدر مالي، اذهب وأدي فقرتك الليلة يا رجل
    On vient de décider d'acheter l'appartement, et tu gaspilles l'argent dans des jouets pour gamins de sept ans ? Open Subtitles لقد وافقنا للتو ان نحاول شراء شقة و الان انت تهدر المال على لعبة للأطفال فى عمر السابعة ؟
    Arrête. Tu gaspilles le poison. Open Subtitles توقّف، أنت تهدره، أنت تهدر السم.
    Écoute, tu gaspilles ton souffle. On ne mettra plus jamais notre confiance en Xena. Open Subtitles انتى تهدرين قوتك نحن لن نضع ثقتنا فى زينا مجددا
    Tu gaspilles ton énergie. Open Subtitles لأنّي حاولت سلفًا، إنّك تهدرين طاقتك.
    Arrête de pleurer, tu gaspilles de l'eau. Open Subtitles كُفي عن البُكاء بحق الجحيم سوف تضيعين الماء في جسدك
    Si tu gaspilles ces séances, il n'y a aucune raison de les avoir. Open Subtitles اذا كنتي ستضيعين وقت هذه الجلسات فلن يكون هناك فائدة من جلسات اخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus