"gendre" - Dictionnaire français arabe

    "gendre" - Traduction Français en Arabe

    • زوج
        
    • صهر
        
    • الصهر
        
    • صهراً
        
    • صهرك
        
    • صهري
        
    • وصهر
        
    • الأيائل
        
    • بصهر
        
    • بصهري
        
    • صهره
        
    • صهرهم
        
    • نسيبي
        
    • وصهره
        
    Combien de fois dois-je vous dire... que je n'ai pas de fille ni de gendre. Open Subtitles كم مرة علي أن اخبرك أنه ليس لدي أبنة ولا زوج ابنة
    Alors l'homme que je choisirais en tant que gendre se tiendra en haute et spéciale position, Open Subtitles لذا الرجل الذي أختاره ليكون زوج إبنتي سيكون بمكانة مرموقة و كأنه أبني.
    Ils ont demandé aux quatre enfants de K.M., une Nande âgée de 43 ans qui habitait à Komanda, et à son gendre de venir à une réunion. UN م.، وتبلغ من العمر 43 عاما وتعيش في كوماندا، ومعها أيضا زوج ابنتها، للمشاركة في اجتماع.
    Les intimés arguaient du paiement d'honoraires juridiques conséquents réglés par le gendre du président de l'appelant au conseil juridique de ce même appelant. UN واستند المدّعى عليهم إلى أتعاب قانونية كبيرة دفعها صهر مدير المدّعي إلى المحامي القانوني الذي يمثل المدّعي.
    Que pensez-vous des rumeurs faisant de votre gendre le premier suspect? Open Subtitles ماذا عن إشاعات التي ك الصهر هل المشتبه الرئيسي؟
    Acceptez mon fils pour gendre, vous me ferez un grand honneur. Si vous acceptez mon fils pour gendre, il sera votre serviteur... Open Subtitles سيشرفني كثيراً إذا قبلت أبني صهراً لك
    M. Kakoullis, qui a été abattu dans la zone située à l'arrière du poste de police du vieux village d'Akhna, était allé avec son gendre, Panicos Hadjiathanassiou, ramasser des escargots. UN وهذا الرجل الذي أطلق عليه الرصاص في المنطقة التي تقع خلف مركز شرطة قرية اخنا القديم، كان قد ذهب مع زوج ابنته، واسمه بانيكوس هاجاتانسيو، لجمع القواقع.
    Je crois que votre futur gendre pensait que vous n'aviez rien à voir avec ça et donc il a sauvé vos fesses de commettre un crime. Open Subtitles أعتقدُ بأن زوج ابنتك المستقبلي وثق بأن ليسَ لكَ علاقةٌ بذلك .وبعدَ ذلك أنقذك من إرتكابِ جريمة
    Une déclaration de votre gendre ferait dégringoler l'action. Open Subtitles انا زوج ابنتك ارتّب ال10 كلمات صحيحة مع بعضها اسهمك ستكون في المرحاض
    Il a humilié ton gendre publiquement! Il mérite le même genre d'humiliation. Open Subtitles ،مثلما أذلّ زوج إبنتك علناً .يجب أن يُذلّ بنفس الطريقة
    Il a fait une déclaration confirmant qu'il a passé la journée avec son gendre. Open Subtitles يقدم إفادته, بذكر بأنه كان برفقة زوج ابنته طوال اليوم
    Au moins, moi, j'ai pas essayé de baiser mon gendre. Open Subtitles على الأقل لم أحاول أن أمارس الجنس مع زوج إبنتي
    Je dois voir le gendre et passer chez Ochoa. Open Subtitles سأذهب لأقابل زوج الإبنة ثم اذهب الى اوجاو
    Bienvenu en Inde, mon gendre. Open Subtitles مرحبا بك فى الهند يا زوج ابنتى. مرحبا بك فى الهند
    Il serait regrettable que tout le monde apprenne que vous avez refusé d'enquêter sur la disparition du gendre de Pedro García. Open Subtitles سيكون من المؤسف أن أنتشرت كلمة بأنك رفضت التحقيق بأختفاء صهر بيدرو غارسيا
    Tu es un bien plus mauvais psychiatre que gendre, et tu ne deviendras jamais acteur car tu n'as aucun talent. Open Subtitles أنت أسوأ طبيب نفسي أكثر من صهر ولن تحصل على عمل كممثل لأن الموهبة تنقصك
    Mon brave gendre t'a sorti de prison et t'a installé chez lui. Open Subtitles بلدي أن تفعل الخير صهر جروا لكم من السجن وركبت لك في بركة البيت ، تذكر؟
    - C'est quand même leur dernier espoir d'avoir un gendre bien comme il faut. Enfin selon leurs critères... Open Subtitles أنتِ أملهم الوحيد في الحصول على الصهر المثالي الذي يوافق معاييرهما.
    Vois-tu, je serais ravi de t'avoir pour gendre. Open Subtitles ...مثل ما أقول أعتقد أني سأكون فخور جداً بأن تكون صهراً لي
    Ils ont dit plein d'erreurs, mais quelque chose que ton gendre a dit... Open Subtitles لقد قالوا أشياء خاطئة, لكن هناك شيئاً في تعليق صهرك
    Laissez-moi passer, je dois voir ma fille et mon gendre. Open Subtitles على كل حال يجب ان التقي بابنتي و صهري لذا ابتعدا
    M. Hathem Al Lahibi, de nationalité saoudienne, est le gendre de M. Mohamed Al Jazairy. UN 11- أما السيد حاتم اللهيبي فهو مواطن سعودي وصهر السيد محمد الجزائري.
    J'aime les secrets et choses de ce gendre. Open Subtitles و الأشياء من هذه الأيائل
    C'est vrai que votre femme a eu un liaison romantique avec le gendre de Thatcher Carson pendant que vous l'attaquiez. Open Subtitles هل صحيح ان زوجتك كانت على علاقة عاطفية بصهر تاتشر كارتسن بينما كنت تلاحقهم 000
    Je suis fier de mon gendre. Open Subtitles إنني حقاً فخور بصهري
    Mais les villageois ont une autre version de l'incident : d'après eux Halawi a été tué alors qu'il défendait son gendre. UN بيد أن القرويين صرحوا برواية أخرى عن الحادث، وأدعوا بأن حلاوي قتل دفاعا عن صهره.
    Dis leur que leur feau gendre leur dit "hey". Open Subtitles . "قولي لهم أن صهرهم المزيّف يقول "مرحباً
    J'attends mon gendre pour aller déjeuner chez Howard Johnson. Open Subtitles نسيبي سوف يأتي ليصطحبني لغداء في هوارد جونسين
    M. Al-Jabari a survécu à cette attaque, mais cinq autres civils palestiniens ont été tués sur le coup, notamment le fils de 14 ans, le frère, le neveu et le gendre de M. Al-Jabari. UN وبينما نجا السيد الجعبري من محاولة الإعدام هذه، فقد قتل على الفور خمسة فلسطينيين من المدنيين، من بينهم ابن السيد الجعبري البالغ 14 سنة من العمر، وأخوه وابن أخيه وصهره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus