"geo" - Traduction Français en Arabe

    • توقعات البيئة العالمية
        
    • جورجيا
        
    • لتوقعات البيئة العالمية
        
    • المختص برصد الأرض
        
    • جيو
        
    • عملية التوقعات البيئية العالمية
        
    • المعني برصد الأرض
        
    • الثابت بالنسبة للأرض
        
    • توقّعات البيئة العالمية
        
    • بتوقعات البيئة العالمية
        
    • توقعات البيئية العالمية
        
    • ناشونال
        
    • الفريق الحكومي الدولي المختص برصد
        
    • جيوس
        
    • لعملية التوقعات البيئية العالمية
        
    Le Mexique a été le premier pays de la région à produire un rapport de type GEO, avec une analyse quantitative des scénarios. UN وكانت المكسيك أولى بلدان الإقليم التي تصدر تقريراً على غرار توقعات البيئة العالمية يشتمل على سيناريو للتحليلات الكمية.
    Le portail de données GEO fournit des informations vitales pour le Rapport mondial sur la mise en valeur des ressources en eau et les rapports de la Commission du développement durable. UN وتوفر بوابة بيانات توقعات البيئة العالمية مدخلات هامة بشأن تقرير تنمية المياه العالمية وتقارير لجنة التنمية المستدامة.
    La liste de questions suscitées par ce rapport figure dans le document CEDAW/C/GEO/Q/3 et les réponses de la Géorgie dans le document CEDAW/C/GEO/Q/3/Add.1. UN وترد قائمة المسائل والأسئلة التي طرحتها اللجنة في الوثيقة CEDAW/C/GEO/Q/3 أما ردود جورجيا فترد في الوثيقة CEDAW/C/ GEO/Q/3/Add.1.
    Le PNUE reproduira des projets GEO villes dans d'autres régions en 2005. UN وسيكرر برنامج الأمم المتحدة للبيئة مشاريع المدن التابعة لتوقعات البيئة العالمية في مناطق أخرى في عام 2005.
    Il était coparrainé par le Réseau interislamique sur les sciences et les technologies spatiales (ISNET) et le secrétariat du Groupe sur l'observation de la Terre (GEO). UN واشتركت في رعايته الشبكة الإسلامية المشتركة لعلوم وتكنولوجيا الفضاء وأمانة الفريق المختص برصد الأرض.
    J'étais rédactrice photo à GEO, j'avais travaillé pour SPIEGEL avant. Open Subtitles كنت محررة صحيفة "جيو" وعملت قبلها لصحيفة "شبيغل"
    Les rapports GEO contiennent des informations sur les perspectives régionales en matière d'environnement. UN وتشمل تقارير توقعات البيئة العالمية معلومات إقليمية بيئية.
    Des efforts sont réalisés pour préparer une édition de l'Avenir de l'environnement dans le monde (GEO) pour les villes africaines. UN وقد بدأت الجهود الأولية بشأن التحضير لطبعة من توقعات البيئة العالمية للمدن الأفريقية.
    Entreprendre des activités d'évaluation avec les jeunes, dans le cadre du programme du GEO pour les jeunes, y compris des rapports nationaux et régionaux du GEO pour la jeunesse, des programmes de développement des capacités, etc. UN :: الاضطلاع بأنشطة تقييم الشباب ضمن توقعات البيئة العالمية من أجل برنامج الشباب بما في ذلك تقارير توقعات البيئة العالمية الإقليمية والقطرية من أجل تقارير الشباب ودورات بناء القدرات ونحو ذلك.
    Faciliter la création d'un portail de données pour l'Amérique latine et les Caraïbes qui serait relié au portail de données mondiales du GEO. UN :: دعم تطوير مدخل بيانات خاص بأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي يلقم في منفذ بيانات توقعات البيئة العالمية.
    En Amérique latine et aux Caraïbes ainsi qu'en Afrique, des réseaux sous-régionaux et nationaux ont également été établis autour des processus GEO pour la jeunesse et AEO pour la jeunesse. UN وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي وأفريقيا تم أيضاً إنشاء شبكات إقليمية ودون إقليمية ووطنية بشأن عمليات توقعات البيئة العالمية للشباب وتوقعات البيئة في أفريقيا للشباب.
    Deux Parties (GEO, PHL) ont fait état de sources géothermiques peu négligeables. UN وأبلغ طرفان (جورجيا والفلبين) عن توفر موارد حرارية أرضية كبيرة.
    Rapport initial de la Géorgie (suite) (CEDAW/C/GEO/1 et Add.1) UN التقرير الأولي المقدم من جورجيا (تابع) (CEDAW/C/GEO/1 and Add.1)
    Géorgie (troisième rapport périodique) CCPR/C/GEO/CO/3 par. 8, 9, 11 UN جورجيا (التقرير الدوري الثالث) CCPR/C/GEO/CO/3 الفقرات 8 و9 11
    Ce travail a permis d'élaborer des fiches méthodologiques pour 38 indicateurs. Un site régional de données GEO, qui sera développé en 2005, appuiera le développement et l'utilisation de ces indicateurs. UN وقد أسفر العمل عن صحائف لمنهجيات لـ 38 مؤشراً، وأما موقع البيانات الإقليمي لتوقعات البيئة العالمية الذي سيتم تطويره في عام 2005 فسيدعم تنمية هذه المؤشرات واستخدامها.
    Les recommandations des participants aux consultations seront prises en compte au cours de la phase finale de l'élaboration du quatrième rapport GEO. UN وسوف تؤخذ التوصيات الصادرة من المشاورات بعين الاعتبار في خطة التنفيذ النهائية للتقرير الرابع لتوقعات البيئة العالمية.
    GEO Year Book 2006: Note by the Executive Director UN الكتاب السنوي لتوقعات البيئة العالمية: مذكرة من المدير التنفيذي
    Ils ont reconnu l'importance du cadre qu'offrait le GEO pour les discussions sur le partage des données; UN وأقروا بأهمية الإطار الذي وضعه الفريق المختص برصد الأرض للمناقشات بشأن تقاسم البيانات؛
    La Suisse est un membre fondateur très actif de l'Union internationale des télécommunications (UIT) et de l'Organisation météorologique mondiale (WMO) et elle participe à des initiatives globales comme le Groupe pour l'observation de la Terre (GEO). UN وسويسرا من الأعضاء المؤسسين النشطين في الاتحاد الدولي للاتصالات، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، وتشارك في المبادرات العالمية، مثل الفريق المختص برصد الأرض.
    C'est le fils de Gu Il Jung, le président de GEO Seong Foods. Open Subtitles إنه ابن رئيس شركة جيو سيونغ للأطعمة ابن غو ايل جونغ
    L'étude sur les zones marines et côtières sera lancée à la fin de 2000 et constituera une contribution au processus du troisième examen de l'avenir de l'environnement dans le monde (GEO 3) que mène le PNUE. UN وسيشرع في الدراسة البحرية والساحلية في أواخر سنة 2000 وستدرج في عملية التوقعات البيئية العالمية.
    À l'heure actuelle, le CEOS et ses membres appuient près de la moitié des projets du plan de travail du GEO. UN واليوم، تدعم اللجنة ووكالاتها الأعضاء نحو نصف المشروعات الواردة في خطة عمل الفريق المعني برصد الأرض.
    Ce sont l'environnement d'orbite terrestre basse (LEO), en dessous d'une altitude de 2 000 kilomètres, et l'anneau géosynchrone (GEO). UN وهاتان المنطقتان هما بيئة المدار الأرضي المنخفض التي تقع دون ارتفاع 000 2 كم، وحلقة المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    Le premier rapport GEO établi en 1997 a été suivi d'autres rapports en 1999 et en 2002. UN وقد أعقب التقرير الأول عن توقّعات البيئة العالمية الصادر في عام 1997، تقريران آخران صدرا في عامي 1999 و2002.
    Le portail de données GEO est un site Web fournissant de grands ensembles de données de base pour les évaluations et les rapports établis par le réseau de centres collaborateurs GEO et l'équipe d'édition du PNUE à Nairobi. UN ومنفذ البيانات الخاص بتوقعات البيئة العالمية هو عبارة عن موقع شبكي يقدم مجموعات البيانات الأساسية الرئيسية للتقييم والإبلاغ تقوم بها شبكة المراكز المتعاونة مع توقعات البيئة العالمية وفريق تحرير لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي.
    L'application de l'approche GEO au plan local est un moyen d'encourager que la gestion des écosystèmes fasse partie intégrante de la planification urbaine. UN وإضفاء الطابع المحلي على توقعات البيئية العالمية طريقة لإيلاء مزيد من الاهتمام بإدارة النظم الإيكولوجية كجزء لا يتجزأ من التخطيط الحضري.
    J'ai envoyé 14 photos à Nat GEO, avant de comprendre que je n'avais pas l'œil. Open Subtitles تقدمت لـ"ناشونال جيوغرافيك" أربعة عشر مرة، قبل أن أدرك أنني ليس لدي أسلوب تصوير
    2. La CONAE représente l'Argentine au Groupe de travail sur l'observation de la Terre (GEO), l'initiative internationale pour la création du Système mondial des systèmes d'observation de la Terre (GEOSS). UN 2- وتمثّل اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية الأرجنتين في الفريق الحكومي الدولي المختص برصد الأرض (جيو)، وهو المبادرة الدولية لإنشاء المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض (جيوس).
    10. Les organismes des Nations Unies continuent de contribuer aux activités du GEO, y compris à celles ayant trait au GEOSS. UN 10- وما زالت هيئات الأمم المتحدة تساهم في أنشطة الفريق المختص برصد الأرض، بما في ذلك أنشطته المتعلقة بمنظومة جيوس.
    d) Convocation d'une réunion de groupes d'experts avec la participation des groupes de travail du GEO en vue d'élaborer des manuels de formation et de discuter des meilleures pratiques en matière d'évaluation intégrée de l'environnement et d'établissement de rapports connexes dans les régions en développement; UN (د) عقد اجتماع لفريق خبراء بمشاركة الأفرقة العاملة التابعة لعملية التوقعات البيئية العالمية لوضع أدلة تدريبية، ولمناقشة الممارسات الفضلى في التقييم البيئي المتكامل والإبلاغ في المناطق النامية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus