"gestion et de prise de" - Traduction Français en Arabe

    • الإدارة وصنع
        
    • الإدارة واتخاذ
        
    Malgré les programmes de formation, les femmes se soucient généralement de leur propre sécurité et n'ont pas confiance en leur capacité de gestion et de prise de décisions. UN وعلى الرغم من برامج التدريب، فإن المرأة بصورة عامة قلقة إزاء أمنها الخاص وليست واثقة من نفسها في الإدارة وصنع القرار.
    Conformément à l'article 29, les femmes doivent être encouragées à participer au processus de gestion et de prise de décisions dans les domaines privé, public ou étatique. UN وتنص المادة 29 على تشجيع مشاركة المرأة في مختلف عمليات الإدارة وصنع القرار، سواء كان على المستوى الخاص أو العام أو على مستوى الدولة.
    Le rôle des femmes dans le processus de gestion et de prise de décisions UN هـاء - المرأة في مجال الإدارة وصنع القرار
    E. Le rôle des femmes dans le processus de gestion et de prise de décisions UN هاء - المرأة في مجال الإدارة وصنع القرار
    Pour renforcer la capacité de gestion et de prise de décisions, on commencera par affiner les résultats prévus afin de contribuer au développement humain, et par énoncer en détail les objectifs, les priorités et les cibles. UN وستتمثل نقطة البداية في تحسين قدرات الإدارة واتخاذ القرارات في تهذيب النتائج المقررة بغية تعزيز التنمية البشرية وفي وضع بيان مفصل للأهداف والأولويات ومستويات الأداء المستهدفة.
    La Convention sur le droit de la mer a grandement contribué à rationaliser les objectifs de développement à court et à long terme aux plans national et régional grâce à l'élaboration d'objectifs clairs, de principes et de cadres directeurs qui donnent des résultats concrets en se fondant sur les conseils d'experts en matière de gestion et de prise de décisions efficaces. UN وكان لاتفاقية قانون البحار دور جوهري في تنسيق الأهداف الإنمائية القصيرة الأجل والطويلة الأجل على الصعيدين الوطني والإقليمي، من خلال إرساء أهداف ومبادئ وأطر واضحة أسفرت عن نتائج ملموسة استندت إلى مشورة خبراء، لتحقيق الفعالية في الإدارة وصنع القرار.
    Le FNUAP apportera son soutien dans les domaines suivants : renforcement des systèmes de gestion et de prise de décisions axés sur les résultats; mise à disposition et utilisation accrues de services et de données en matière de planification et de gestion; systèmes de planification, de stockage et de distribution des produits de base en matière de santé de la procréation; et systèmes et mécanismes d'assurance de la qualité. UN وسيقدم الصندوق الدعم لتعزيز نظم الإدارة وصنع القرار القائمة على النتائج، وزيادة توفر واستخدام الخدمات والبيانات الأخرى للتخطيط والإدارة، ونظم تخطيط توفير سلع الصحة الإنجابية وتخزينها وتوزيعها، ونظم وآليات ضمان الجودة.
    Conformément à l'article 29 de la Constitution, la participation des femmes au processus de gestion et de prise de décisions sera encouragée et facilitée grâce à l'adoption de lois à cet effet ou par d'autres moyens. UN 93 - طبقا للمادة 29 من الدستور، يجري تشجيع مشاركة المرأة في سائر العمليات الإدارة وصنع القرار، سواء كانت خاصة أو عامة أو حكومية، وتسهيليير هذه المشاركة عن طرأو تعليق قوانين صدرت لهذا الغرض أو خلاف ذلك.
    Ce reclassement est justifié par la complexité de leurs tâches, leur profil politique, les capacités requises en matière de gestion et de prise de décisions et la nécessité d'être aptes à prendre eux-mêmes des décisions, en fonction de l'évolution politique. UN وتجد هذه الترقية مبرراتها في مدى تعقيد المهام المنوطة بهذين الموظفين خلال هذه الفترة، والأهمية السياسية لمكانتهما، والقدرات المطلوبة في شاغلي هاتين الوظيفتين في مجالي الإدارة واتخاذ القرارات، وضرورة تمتعهما بقسط عال من القدرة على حُسن التصرف في ضوء التطورات السياسية الحاصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus