| C'est le cas notamment de MM. Ghandi Ayyoub, Karam Mostafa, Husseïn Akil, Mostafa Tawbeh et de beaucoup d'autres. | UN | وقد ساءت اﻷوضاع الصحية للعديد من الرهائن المحتجزين، نذكر منهم غاندي أيوب، كرم مصطفى، حسين عقيل، مصطفى توبة وغيرهم. |
| Ghandi doit être notre paradigme dans la lutte pour un monde meilleur. | UN | وينبغي أن يكون غاندي مثالنا الذي نحتذي به في كفاحنا من أجل عالم أفضل. |
| Ben Kingsley a fait un accent dans Ghandi. | Open Subtitles | كما تعلم، بين كينغسلي تحدث بتلك اللهجة في غاندي |
| Et ce serait bizarre de jouer Ghandi et de parler comme je parle, là. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنه قد يبدو غريباً أن يؤدي دور غاندي وهو يتحدث مثلما أتحدث الآن. |
| Et dans peu de temps nous débarquerons à l'aéroport international Indira Ghandi, à Delhi. | Open Subtitles | وبعد وقت قصير سنهبط فى مطار أنديرا غاندى الدولى فى دلهى |
| Je ne crois pas. Est-ce que Ghandi profitait quand il a fait son truc ? | Open Subtitles | لا أعتقد ذلك هل غاندي أخذ فائده عندما كان يعمل ؟ |
| Et ne me dis pas que Ghandi ne s'est pas tapé quelques petites founes amérindiennes. Gandhi était indien. | Open Subtitles | ولا تخبرني بأن غاندي لم يحصل له التعرف ببعض الأثاره التي لدينا |
| Après Hiroshima et Nagasaki, Mahatma Ghandi a dit que l'utilisation de la bombe atomique pour anéantir massivement des hommes, des femmes et des enfants était l'application la plus diabolique de la science. | UN | فبعد هيروشيما وناغازاكي، قال المهاتما غاندي أن استعمال القنبلة الذرية لتدمير الرجال والنساء واﻷطفال بالجملة كــان الاستعمال اﻷشد وحشية للعلم. |
| La famille humaine peut laisser derrière elle la laideur de siècles d'ignorance et d'arrogance pour commencer à vivre dans la charmante maison de Mahatma Ghandi, qui a dit : | UN | إن بوسع أسرة اﻹنسان أن تخلف وراءها العصور القبيحة التي غلب فيها الجهل والغطرسة لكي تبدا في العيش في منزل المهاتما غاندي البهيج. |
| Le Mahatma Ghandi a plaidé en faveur de la diffusion du pouvoir comme moyen de construire une véritable démocratie participative et ceci ne s'applique pas seulement à l'Inde mais aussi à tous les pays de la région. | UN | فقد نادى مهاتما غاندي بتوزيع السلطة كوسيلة لبناء الديمقراطية القائمة على المشاركة الحقيقية ولا ينسحب ذلك على الهند فحسب وإنما على كل البلدان الأخرى في المنطقة. |
| Comme le mahatma Ghandi l'a déclaré : | UN | لقد قال المهاتما غاندي ذات مرة، |
| Nous espérons présenter, dans le contexte de la situation actuelle, une proposition qui contient la vision de Rajiv Ghandi d'un monde exempt d'armes nucléaires et d'un monde non violent. | UN | ويحدونا الأمل في أن يقدم في سياق الدورة الحالية اقتراح ينطلق من رؤية راجيف غاندي لعالم خال من الأسلحة النووية ومن العنف. |
| La dernière fois que l'ONU a célébré l'Année internationale de la jeunesse, en 1985, nous avions la chance d'avoir avec nous feu Rajiv Ghandi, qui a été notre plus jeune Premier Ministre. | UN | عندما احتفلت الأمم المتحدة آخر مرة بالسنة الدولية للشباب عام 1985، كان من حسن الطالع وجود الراحل السيد راجيف غاندي كأصغر رئيس للوزراء عندنا. |
| Il s'agit de l'assassinat dans le camp d'Ain el-Hilweh, le 25 décembre 2010, de Ghandi Sahmarani, membre du groupe Jund al-Sham qui a été démantelé. | UN | إذ تم اغتيال عضو في جماعة جند الشام، اسمه غاندي سحمراني، في مخيم عين الحلوة في 25 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
| Ghandi a dit une fois, | Open Subtitles | غاندي قال ذات مرة |
| 60. Il a été signalé que, le 22 juillet, la police religieuse était entrée dans l'hôpital Indira Ghandi à Kaboul et avait battu un certain nombre de femmes qui n'étaient pas entièrement couvertes. | UN | ٦٠ - وذُكر أن الشرطة الدينية قامت في ٢٢ تموز/يوليه بدخول مستشفى أنديرا غاندي في كابول وضرب عدد من النساء لم يكن يغطين كامل أجسامهن. |
| En 2010, lors de la célébration de la Journée mondiale de l'environnement, à New Delhi, le projet Green Hands de la Fondation s'est vu décerner, au nom de la population du Tamil-Nadu qui, depuis 2005, a pris soin de plus de 8,2 millions de jeunes arbres, le prestigieux Indira Ghandi Paryavaran Puraskar, récompense la plus haute que l'Inde accorde aux défenseurs de l'environnement. | UN | بالنيابة عن سكان تاميل نادو الذين رعوا 8.2 ملايين شجيرة منذ عام 2005، تلقى ' مشروع الأيدي الخضراء` الذي تنفذه إيشا أرفع جائزة بيئية في الهند، هي جائزة أنديرا غاندي باريافاران بوراسكار للبيئة العالمية، وهي جائزة قيّمة، في نيودلهي عام 2010. |
| M. Ghandi (Inde) dit que l'Inde est depuis longtemps très soucieuse de la protection de l'environnement. | UN | 19 - السيد غاندي (الهند): قال إن الهند ملتزمة منذ زمن بعيد بحماية البيئة. |
| Ghandi, MLK, moi quand j'étais un gosse curieux. | Open Subtitles | غاندي) (مارتن كينغ) وأنا بهيئة طفل مستكشف) |
| Même Ghandi aurait été fier de nous. | Open Subtitles | حتى كان ليكون غاندي مفتخراً |
| Ghandi ? | Open Subtitles | غاندى |