Giuliano est mort et je suis sans cesse devancé ici. | Open Subtitles | جوليانو ميت وانا هنا محبط لنهاية غير معروفة |
M. Giuliano Comba a prononcé une allocution de clôture au nom de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme. | UN | وأدلى جوليانو كومبا بملاحظات ختامية باسم مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
J'ai entendu, par la vigne de prison, que le montage de Giuliano est une production théâtrale pour les couples royaux. | Open Subtitles | سمعت، من خلال الكرمة السجن، هذا هو جوليانو تصاعد إنتاج المسرحية للزوجين الملكيين. |
Vous auriez dû y penser avant que Giuliano ne s'accouple avec vous dans une sordide taverne. | Open Subtitles | كان عليكِ أن تفكرين بذلك قبل أن يضاجعكِ (جوليانو) في حانة ما دنيئة |
Ce document établit officiellement que Giuliano est son père, lui donnant ainsi le droit au nom de la famille Medicis. | Open Subtitles | هذه الوثيقة تبين أن (جوليانو) والده الحقيقي مما يعطيه الحق في الحصول على لقب آل (ماديتشي) |
Mon frère Giuliano a un esprit borné, mais a bon cœur. | Open Subtitles | أخي "جوليانو" لديه عقل عنيد. لكن قلب جيد. |
Et pourtant, un jeune homme tel que Giuliano, a besoin d'un avenir. | Open Subtitles | و حتى الآن ، شاب مثل "جوليانو" يحتاج لمستقبل. |
Tu peux envoyer tes hommes après Giuliano, où qu'il soit. | Open Subtitles | بإمكانك أن ترسل رجالك خلف (جوليانو), أينما كان |
Mais si les gens apprennent que Giuliano a été assassiné, | Open Subtitles | ولكن لو علم الناس أن (جوليانو) تم اغتياله, |
Tu peux envoyer tes hommes après Giuliano, où qu'il soit. | Open Subtitles | بإمكانك أن ترسل رجالك خلف (جوليانو), أينما كان |
Mais si les gens apprennent que Giuliano a été assassiné, | Open Subtitles | ولكن لو علم الناس أن (جوليانو) تم اغتياله, |
Même mon propre frère, Giuliano, abattu dans un lieu de culte un dimanche de pâques. | Open Subtitles | وحتى شقيقي (جوليانو) قد ذُبح في الكنيسة في عيد الفصح |
Le noble Giuliano a combattu avec courage. Mais il a été tué. | Open Subtitles | النبيل (جوليانو) قاتل بشجاعة، لكن تم قتله |
Merci de venir rendre un dernier hommage à mon père, ignoré, pendant que Florence pleure Giuliano de Médicis. | Open Subtitles | شكرًا لكما للحضور لتقديم العزاء لأبي المسكين المتجاهل في حين أن بقية (فلورينسا) تحزن على (جوليانو ماديتشي) |
Giuliano et moi, nous étions obligés de la partager. | Open Subtitles | أنا و(جوليانو) كان من المفترض علينا دائمًا أن نتشاركه |
Nous devons nous assurer qu'aucun mal ne sera fait à l'enfant de Giuliano. | Open Subtitles | يجب أن نتأكد بأنه لم يصب طفل (جوليانو) أي ضرر |
Il pouvait révéler les commanditaires de l'assassinat du bandit Giuliano. | Open Subtitles | ربما(ببيشوتا)كان بإستطاعته أن يكشف عن محرضين مقتل(جوليانو) |
Mais moi parti, Giuliano, je ne serai plus capable d'assurer cette protection. | Open Subtitles | ولكن حين أذهب, يا (جوليانو). لن يكون باستطاعتي أن أقوم بتقديم الحماية المتوقعة. |
Grâce à l'incompétence de Giuliano, je savais que vous aviez dix canons, et d'après ce que j'en ai vu, j'en ai déduit le cycle de leur cadence de feu. | Open Subtitles | والفضل لفم (جوليانو) الثرثار. فلقد علمت أن بحوزتكم عشر مدافع, وبالنظر لكوني رأيتهم عن قرب, |
Giuliano aurait pu cacher son erreur mais il l'a reconnu. | Open Subtitles | (جوليانو) كان بإمكانه أن يُخفي هذا الأمر ولكنه أقر به. |