Et dans un réfrigérateur énorme à température glaciale... vous pourrez prendre une bouteille de vin bien fraîche, un millésimé- | Open Subtitles | ومبطخ واسع ومريح وثلاجة كبيرة آخذة زجاجة باردة من الخمر |
Et que je passe le reste de ma vie dans une cellule glaciale dans une prison de haute sécurité | Open Subtitles | و أقضي بقيت حياتي في زنزانة باردة بسجن شديد الحراسة |
Magnifique endroit, si tu peux supporter une température glaciale et quelques carcasses de porc. | Open Subtitles | اذا امكنك تحمل درجة الحرارة الباردة لحد التجمد و جثث خنازير |
Et bien, ce n'est pas le pire que je dois supporter une calèche glaciale à chaque fois que je désire follement votre contact. | Open Subtitles | محبطه جداً حسناً,على الاقل ليس عندما أكون معك ويجب علي تحمل كل لمسه بارده منك |
Mais, je n'aurais pas porté une échelle sur 15 étages... une nuit glaciale de réveillon, sans être sérieusement décidé. | Open Subtitles | لكن صدقوني ، لن تحمل سلّم فوق 15 طابق من الدرج في البرد المتجمد ليلة رأس السنة ، إلا إذا كنت جاداً |
Je suggère simplement que vous... avez su animer une maison glaciale. | Open Subtitles | أنا فقط أقترح أن.. أن تنفخي الحياة في.. منزل كان بارداً. |
Docteur, je dois avouer que je ne saisis pas en quoi une chute dans l'eau glaciale est comique. | Open Subtitles | أيتها الطبيب، لابد وأن أعترف، أنني حائر للسبب الذي من أجله، شخص يسقط في داخل مياه متجمدة أمر مُسلٍّ. |
J'atteins l'orgasme, sur le point de vendre cette maison glaciale et d'avancer dans la vie et tu veux pas que je sois heureuse. | Open Subtitles | أبلغ ذروة نشوتي، على وشك بيع هذا المنزل البارد والمضي في حياتي وأنت لا تريدني أن أكون سعيدة |
Ton peuple me vénèrera, ou mourra dans l'obscurité glaciale. | Open Subtitles | سيتوسل شعبك إليّ، أو يموتوا في ظلام قارص البرودة |
Ma femme l'a allaité vers 1 h, quand elle est revenue à 2 h 30, la chambre était glaciale. | Open Subtitles | و عادت حوالي الثانية و النصف عندها كانت الغرفة باردة جداً |
Je ne suis pas glaciale. Je suis juste prudente, et tu sais quoi? | Open Subtitles | انا لست باردة أنا حذرة فحسب , و أتعلم ماذا؟ |
Prince dans une chambre glaciale, inscrite dans un espace tout aussi glacial. | Open Subtitles | أمير في وسط غرفة باردة مبنية في فضاء بارد |
La nuit est glaciale monsieur, je vous apporte votre manteau. | Open Subtitles | انها ليلة باردة ، يا سيدي . ستحتاج معطفك |
C'était une salope glaciale, elle aussi. | Open Subtitles | كانت عاهرةً باردة الأعصاب صعبةُ المراس |
Mon nom est Neige, je suis glaciale depuis la naissance. | Open Subtitles | اسمي الثلج قليلا؛ لقد كنت الباردة الجليدية منذ الولادة |
Est-ce que ce sera... l'eau de mer glaciale dans le compartiment, beaucoup d'eau, et parce que maintenant que le truc de l'implosion n'est plus à l'ordre du jour, la noyade devrait vraiment être reconsidérée. | Open Subtitles | مياه البحر الباردة في المقصورة كمّية كبيرة منها لأنّ احتمال الانهيار الداخلي لم يعد واردًا يجب أن نعيد طرح فكرة الغرق |
Mais quand on est confronté à ce que j'ai sous les yeux... une nouvelle réalité glaciale surgit... un fait qu'on aimerait ignorer. | Open Subtitles | و لكن عندما تواجه سوء الحظ لأنك تشعر بالحقيقة القاسية الباردة الحقيقة التي نحب أن تجاهلها |
Tu ne peux pas imaginer à quel point cette eau est glaciale ! | Open Subtitles | ياألهى,ليس لديك فكره كم هذه المياه بارده |
Un jeune, mort, fonce à moto dans la steppe glaciale de la Mancha, escorté par deux policiers. | Open Subtitles | سائق دراجة دراجة ميت يقود دراجته في الطقس المتجمد و يرافقه شرطيا الدوريه |
Qu'auriez-vous pensé en arrivant dans une maison glaciale ? | Open Subtitles | ماذا كان سيكون انطباعك عني لو دخلت منزلاً بارداً للغاية؟ |
Ouais, ne me fait pas venir la chercher. Cette eau est glaciale. | Open Subtitles | أجل، فقط لا تجعلني أسعى بحثًا عنها، هذه المياه متجمدة. |
Aller au bord de l'eau avec papa, dans l'aube glaciale, des bières à la main. | Open Subtitles | الخروج للبحيرة مع والدي الفجر البارد المجمّد نشرب جعة معاً |
Mais l'atmosphère est glaciale, même les garçons deviennent insolents. | Open Subtitles | ولكن الجو يصبح شديد البرودة حتى النوادل وقحين حاولت الحصول على واحد منهم لمدة 10 دقائق |
Le plus grand ouvrage jamais bâti, l'héroïque Garde de Nuit, la glaciale tanière des Marcheurs blancs. | Open Subtitles | ،أعظم كيان تم بناؤه قط ،حرس الليل المغوار عرين السائرون البيض الجليدي |
Cette force glaciale À la fois juste et déloyale Possède un cœur de pierre Qu'il vaut la peine de libérer | Open Subtitles | هذا الجليد الجميل القاسي قلبه متجمّد يستحقّ التنقيب |