C'est une créature de glaise invoquée par une puissante magie... | Open Subtitles | إنه مستحضر روحياً من الطين بواسطة ساحر قوي |
Il devrait suivre les cours de céramiques. Mettre les doigts dans la glaise. | Open Subtitles | عليك تحربة السيراميك ضعي يديك في بعض الطين |
Un trou dans la glaise Suffit à cet hôte-là | Open Subtitles | يجب أن نصنع قليلا من الطين من أجل زيارة هذا الضيـف |
J'ai vécu 10 000 vies avant que les premiers de ton espèce n'émergent de la glaise. | Open Subtitles | لقد عشت 10.000 حياة قبل أن يزحف أول أسلافكم خارج الطين |
Il sera de la glaise entre ses douces mains. | Open Subtitles | سيكون مثل الصلصال في يدها الناعمة قدستكم |
C'est quoi cette odeur ? - Ça sent la terre ou la glaise. | Open Subtitles | ماهذه الرائحة تبدو مثل رائحة التراب أو الطين. |
Une bête faite de glaise que seuls les plus puissants sorciers peuvent invoquer. | Open Subtitles | بهيمة ولدت من الطين و أستحضرت روحها بواسطة أقوى السحرة |
Le sol est un mélange de glaise, de feldspath plagioclase, de pyroxène. | Open Subtitles | لا تبدو التربة و كانها مزيج غريب من الطين رواسب طينية |
Alors qu'un artiste se contenterait de coller un peu de glaise de chaque côté. | Open Subtitles | مثل الفنان، فقط يضع بعض الطين في كل جانب |
Il a mis de la glaise dessus. | Open Subtitles | لقد وضع بعضا من الطين على جرحه و عاد للمنزل |
Murs et plafond de 60 cm... en glaise incombustible ! | Open Subtitles | يوجد به حيطان وسقف ، وعمدان كل هذا مصنوع من الطين ، لا يوجد شيئاً يُحرق |
Sous la glaise glacée d'une colline oubliée de tous. | Open Subtitles | في أعماق الطين البارد على تلّة منسيّة |
"C'est de l'espace vide que la roue tire son utilité. "Nous fabriquons des vases avec une motte de glaise, | Open Subtitles | نصنع الأوعية بواسطة كُتل من الطين |
Alexandre est mort, Alexandre est enterré, il retourne à la poussière, la poussière, c'est de la terre, de la terre, on fait de la glaise et pourquoi cette glaise ne servirait-elle pas à boucher un fût? | Open Subtitles | مات أليكساندر ، دُفن أليكساندر أليكساندر تحول إلى رمـاد ، والرماد هو تراب من التراب نصنع الطين أليس من الممكن لذلك الطين |
(l) Application d'argile (glaise) en guise de paillis pour protéger la surface du sol; | UN | )ل( فرش طبقة من الطين الصلصالي لحماية سطح التربة؛ |
l) Application d'argile (glaise) en guise de paillis pour protéger la surface du sol; | UN | (ل) فرش طبقة من الطين الصلصالي لحماية سطح التربة؛ |
Ils se changent en glaise. | Open Subtitles | تُحولهم إلى الطين |
- On en trouve dans la terre glaise. | Open Subtitles | - حسنا، بي سي بي إس مشبع بانتظام في الطين , uh... |
4. Le 11 août 1993, à 8 h 50, deux Land Cruisers pick-up ayant à leur bord 5 à 10 personnes ont été repérés au point de coordonnées 41-57 où ils s'étaient arrêtés en face du poste Saddam. Lesdites personnes ont alors procédé à la construction d'un local en glaise, près du puits de pétrole situé au même point de coordonnées, dans le no man's land. | UN | ٤ - فـي الساعـة ٥٠/٨ من يــوم ١١/٨/١٩٩٣ شوهدت عجلتان من نوع لاندكروز بيكب آب محملتين ﺑ )٥-١٠( أشخاص واستقرت في اﻹحداثي الجغرافي )٤١٥٧( أمام مخفر )صدام( وقام اﻷشخاص ببناء غرفة من الطين بالقرب من بئر النفط في نفس اﻹحداثي أعلاه ضمن منطقة العزل. |
- Sculptées dans la glaise. | Open Subtitles | نحت في الطين. |
Bon, au 17eme siècle, un rabbin créa cette créature magique à partir de simple glaise | Open Subtitles | على أية حال، بعام 1660 م قام حاخام بصنع كائن سحري من الصلصال |