Il faut exciser en partie les glandes pituitaire et pinéale. | Open Subtitles | قد يتسبًب بإستئصال كلا من الغدد النخامية والصنوبرية |
L'endosulfan est classé comme agent perturbateur des glandes endocrines. | UN | إمكانية التسبب في اختلال وظائف الغدد الصماء |
Le pape a condamné trois autres glandes aujourd'hui... portant le nombre total d'orifices condamnables... sur le corps humain à 11. | Open Subtitles | أدان البابا ثلاث غدد أخرى اليوم ليجعل العدد الكلى لقنوات إفراز الهرمونات على الجسم البشرى إلى11 |
Ma foi, je suis absorbé par mes recherches visant à extraire des sécrétions des glandes. | Open Subtitles | لم أشعر بغيابك لأني كنت مشغول بأبحاثي أستخرج سوائل من غدة الخراف الكظريه |
D'accord? Détend-toi, contrôle tes glandes, tout va bien se passer. | Open Subtitles | حسناً, أسترخ فحسب وتحكم في غددك كل شيء سيكون علي ما يرام |
Maladies des glandes endocrines, nutrition, métabolisme | UN | أمراض الغدد الصماء، واضطرابات التغذية والتمثيل الغذائي |
Maladies des glandes endocrines, maladies de la nutrition et du métabolisme, troubles immunologiques | UN | اﻷورام أمراض الغدد الصماء، وأمراض التغذية واﻷيض، واضطرابات المناعة |
L'endosulfan est classé comme agent perturbateur des glandes endocrines. | UN | إمكانية التسبب في اختلال وظائف الغدد الصماء |
La tête en bas permet au corps humain de détoxifier ses glandes surrénales. | Open Subtitles | التقلبات الكاملة تسمح للجسم البشري بطرد وإزالة أثر سم الغدد الكظرية, |
J'ai analysé le sang trouvé dans la chambre et ai trouvé des traces d'amylase, une enzyme qui se trouve dans les glandes salivaires. | Open Subtitles | أنا حللت دم وجدت في غرفة النوم واكتشفت آثار من الأميليز، انزيم وجدت في الغدد اللعابية. |
Mais celui-ci est unique. Il voyage à travers les glandes sudorales, ce qui signifie qu'il est réparti sur toute la peau du porteur. | Open Subtitles | لكن هذا الفيروس فريد يعبر خلال الغدد العرقية، |
Hétérosides; glandes et autres organes et leurs extraits | UN | والتحقق منه مواد سكرية مركبة، غدد أو مواد عضوية أخرى ومستخلصاتها |
Hétérosides; glandes et autres organes et leurs extraits | UN | مواد سكرية مركبة، غدد أو مواد عضوية أخرى ومستخلصاتها |
Les glandes des diplopodes produisent des substances très toxiques. | Open Subtitles | الدودة الألفية لديها غدد تنتج مواد كيميائية سامة جداً |
Avec ses glandes, ce mâle parfume encore un peu sa queue. | Open Subtitles | يُضيف هذا الذكر المزيد من عِطر غدة معصمه على ذيله. |
Quelles sont les chances qu'il n'ait pas de glandes surrénales ? | Open Subtitles | ما هي الاحتمالات هل لديه غدة كطزية؟ |
Tes pupilles sont dilatées, tes glandes sont enflées, ton pouls est plus rapide. | Open Subtitles | غددك متورمة سرعة نبضاتك فوق المستوى الطبيعي |
- C'est des glandes mammaires. - Des glandes mammaires ? | Open Subtitles | إنهما غدتان ثدييتان فقط - غدتان ثدييتان؟ |
En moyenne, 72 pour 100 000 femmes contractent le cancer des glandes mammaires en Bulgarie et environ 30 femmes sur 100 000 meurent des suites de cette maladie. | UN | ومن كل 000 100 امرأة في بلغاريا تصاب 72 امرأة بسرطان الغدة الثديية ويموت نحو 30 من كل 000 100 امرأة نتيجة لهذا المرض. |
Dans le fond des sarracénies, des glandes sécrètent des enzymes qui favorisent la digestion des cadavres, ce qui nourrit les plantes. | Open Subtitles | في أسفل الإبريقِ تَخفي الغدّدُ الإنزيماتَ التي تساعدُ في هَضْم الجثثِ لتَغذّي النباتُ |
ça veut dire que ses glandes surrénales ne fonctionnent pas correctement. | Open Subtitles | هذا يعني أنّ الغُدَد الكُظْرِيّة لا تعمل بالشكل الملائم |
Non, pas les glandes. | Open Subtitles | قد تكون غدتك السبب؟ لا.. |
Comment oublierais-je l'horreur indicible qui paralysa la lymphe dans mes glandes quand ce mot infâmant cingla mon esprit torturé. | Open Subtitles | لن أنسى أبدا الرعب الكبير الذي جمّد الليمفاوية في غددي عندما قامت الكلمة السامة بإخافة عقلي المترنح |
Les seules drogues dans cet appartement sont pour mon coeur, mon foie, mes reins, mes glandes salivaires, et mon pénis et mes pieds. | Open Subtitles | الأدوية فقط في هذه الشقة هي لقلبي، لكبدي كليتي وغددي اللعابية |
:: Maladies liées aux glandes engendrées par le régime alimentaire par le métabolisme (2,4 %) | UN | :: الأمراض المتعلقة بالغدد نتيجة النظام الغذائي والتمثيل الغذائي: 2.4 في المائة؛ |
J'ai vu des trucs à te déglinguer les glandes. | Open Subtitles | رأيتُ أموراً تجعلُ الناضجَ يفقدُ السيطرةَ على وظائف غدده. |