Source : Rapport sur l'Enquête en grappes à indicateurs multiples, Gambie, 2000 | UN | المصدر: تقرير الدراسة الاستقصائية متعددة المؤشرات لمجموعات لعام 2000 عن غامبيا |
Source : Enquête en grappes à indicateurs multiples du Suriname (2000). | UN | المصدر: دراسة استقصائية متعددة المؤشرات لمجموعات في سورينام، 2000. |
Une nouvelle Enquête par grappes à indicateurs multiples (MICS) en 2010; | UN | أُجريت دراسة استقصائية جديدة متعددة المؤشرات لمجموعات في عام 2010؛ |
Selon des enquêtes par grappes à indicateurs multiples, le taux d'accès à l'eau potable salubre est passé de 32 % en 1990 à 72 % en 2000. | UN | واستنادا إلى مجموعة استقصاءات المؤشرات المتعددة ارتفعت نسبة الحصول على المياه الصالحة للشرب من 32 في المائة عام 1990 إلى 72 في المائة عام 2000. |
Sondage par grappes à indicateurs multiples en 2001 | UN | الدراسة الاستقصائية العنقودية المتعددة المؤشرات لعام 2001 |
Le rapport de l'enquête en grappes à indicateurs multiples de l'an 2000 révèle que cette tendance est inchangée. | UN | ولم يتغيَّر هذا الاتجاه حسبما يتضح من تقرير الدراسة الاستقصائية متعددة المؤشرات لمجموعات لعام 2000. |
Évaluation des enquêtes en grappes à indicateurs multiples | UN | تقييم الاستقصاءات المتعددة المؤشرات لمجموعات مــــن اﻷسر المعيشية، اليونيسيف |
Dans d’autres cas, il sera certainement nécessaire de recourir à une deuxième série d’enquêtes en grappes à indicateurs multiples. | UN | وفي حالات أخرى، قد تكون هناك حاجة إلى جولة ثانية من الدراسات الاستقصائية متعددة المؤشرات لمجموعات. |
Source : Enquête en grappes à indicateurs multiples. | UN | المصدر: دراسة استقصائية متعددة المؤشرات لمجموعات في سورينام. |
2. Élaboration de la méthode d'enquête en grappes à indicateurs multiples 5 | UN | وضع منهجية الدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات لمجموعات اﻷسر المعيشية |
Le tableau 2 ci-après donne des informations sur l'élaboration et l'application de la méthode des enquêtes en grappes à indicateurs multiples. | UN | وترد المعلومات المتعلقة بتطوير وتنفيذ الدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات لمجموعات اﻷسر المعيشية في الشكل ٢ أدناه. |
Évaluation de l'enquête en grappes à indicateurs multiples | UN | تقييم الدراسة الاستقصائية المتعددة المؤشرات لمجموعات |
En bref, le programme d'enquêtes en grappes à indicateurs multiples justifie effectivement les engagements pris et les investissements faits. | UN | وإجمالا فإن برنامج الدراسة الاستقصائية المتعددة المؤشرات لمجموعات يبرر فعلا الاستثمارات والالتزامات التي تم التعهد بها. |
À la suite de la publication de l'enquête par grappes à indicateurs multiples réalisée en 2001, une stratégie a été définie en matière de nutrition. | UN | وتم تصميم إستراتيجية تغذوية بعد أن نشرت نتائج الدراسة الاستقصائية المتعددة المؤشرات لمجموعات لعام 2001. |
Le bien-être des enfants en Égypte : Incidence sur les politiques générales de l'enquête en grappes à indicateur multiple réalisée en Égypte | UN | رفاه الطفل في مصر: اﻵثار السياسية الناشئة عن مجموعة استقصاءات المؤشرات المتعددة التي اضطلعت بها مصر |
D'ici à la fin 2011, plus de 40 pays devraient avoir mené des enquêtes en grappes à indicateurs multiples. | UN | ومن المتوقع أن ينتهي ما يزيد عن 40 بلداً من إجراء مجموعة استقصاءات المؤشرات المتعددة بنهاية عام 2011. |
Des données seront également collectées dans le cadre d'enquêtes en grappes à indicateurs multiples qui devraient être achevées à la fin 2009. | UN | وسيتم جمع بيانات أيضا عن طريق مجموعة استقصاءات المؤشرات المتعددة بنهاية عام 2009. |
Enquête en grappes à indicateurs multiples | UN | الدراسة الاستقصائية العنقودية متعددة المؤشرات |
Les enquêtes en grappes à indicateurs multiples achevées en 2012 ont fourni d'abondantes informations sur les indicateurs employés par le système des Nations Unies dans son ensemble. | UN | ورأت أن المسوح العنقودية الاستقصائية المتعددة المؤشرات التي استُكملت في عام 2012 تتيح ثروة من المعلومات عن نوعية المؤشرات التي تستخدمها منظومة الأمم المتحدة ككل. |
L'évaluation des résultats des sondages par grappes à indicateurs multiples est pratiquement achevée et les recommandations qui seront formulées fourniront la base qui permettra d'adapter cet instrument important afin qu'il réponde mieux aux besoins des pays et facilite l'établissement de rapports mondiaux sur les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du Sommet mondial pour les enfants. | UN | ويوشك على الاكتمال تقييم الدراسات الاستقصائية المجمعة التي يتم إعدادها على أساس عدة مؤشرات. وستوفر التوصيات أساسا لتكييف هذه اﻷداة المهمة لكي تلبي بشكل أفضل احتياجات البلدان وتساهم في اﻹبلاغ المرحلي الشامل بشأن متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل. |
Estimant lui aussi qu'il fallait des données ventilées, le Directeur régional a indiqué qu'une nouvelle enquête par grappes à indicateurs multiples aurait lieu entre les enquêtes démographique et sanitaire, ce qui permettrait de disposer de données à jour et ventilées. | UN | وقال إنه يرى كذلك الحاجة إلى تقديم بيانات مفصلة وإن البرنامج سيعيد إجراء الدراسة الاستقصائية المتسلسلة ذات المؤشرات المتعددة في ما بين الدراستين الاستقصائيتين الوطنيتين، الديمغرافية والصحية، من أجل الحصول على بيانات مفصلة في الوقت المناسب. |
Enfin, l'UNICEF a collaboré à une enquête en grappes à indicateurs multiples. | UN | 55 -وأخيرا، تقدم اليونيسيف المساعدة لإجراء دراسة استقصائية عنقودية متعددة المؤشرات. |
Les ateliers régionaux constituent un élément important de l'appui technique aux enquêtes en grappes à indicateurs multiples dans l'examen de fin de décennie. | UN | 75 - وحلقات العمل الإقليمية عنصر رئيسي في الدعم التقني المقدم إلى مسوح الأسر الثانية المتعددة المؤشرات. |
Le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) recueille des données sur les mutilations génitales féminines à partir des données tirées des enquêtes sur les ménages que sont les enquêtes démographiques et sanitaires et les enquêtes en grappes à indicateurs multiples. | UN | وجمعت اليونيسيف بيانات عن تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى، مستندة بشكل أساسي إلى بيانات استقصاء الأسر المعيشية المستقاة من الاستقصاءات الديمغرافية والصحية ومجموعة استقصاءات المؤشرات المتعددة. |
Il existe plusieurs enquêtes par sondage internationales normalisées conçues à des fins spécifiques, telles que les études de la mesure des niveaux de vie, les enquêtes sur la population active, le programme d'enquêtes démographiques et sanitaires et l'enquête en grappes à indicateurs multiples. | UN | 32 - وقد تم تصميم عدة استقصاءات دولية موحدة للعينات لأغراض خاصة، من بينها الاستقصاءات الرامية إلى دراسة قياس مستويات المعيشة واستقصاءات القوة العاملة، والاستقصاءات الديمغرافية والصحية، واستقصاءات مجموعات المؤشرات المتعددة. |
Dans de nombreux pays, l’enquête en grappes à indicateur multiple a servi pour la première fois de référence pour le suivi des données relatives à la vie et au bien-être des enfants. | UN | وفي العديد من البلدان، قدمت مجموعة الدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات ﻷول مرة نقاطا مرجعية لرصد بقاء الطفل ورفاهه. |