"grenades" - Traduction Français en Arabe

    • القنابل
        
    • يدوية
        
    • يدويتين
        
    • بالقنابل اليدوية
        
    • والقنابل اليدوية
        
    • الرمان
        
    • قذائف
        
    • ومقذوفات
        
    • جي
        
    • قنبلة تطلق
        
    • القنابلِ
        
    • قنابل يدويّة
        
    • وقنبلتان
        
    • قاذف
        
    • جى
        
    Le jour de l'accident, plus de 300 000 grenades avaient été rapportées sur le site, notamment différents types de grenades regroupés ensemble. UN وفي يوم وقوع الحادثة، أُعيد إليه أكثر من 000 300 قنبلة يدوية بينها أنواع مختلفة من القنابل جُمعت معاً.
    Des grenades étourdissantes avaient également été lancées à l'intérieur de la mosquée, provoquant un incendie et endommageant le lieu saint. UN وأُطلقت بعض تلك القنابل الصاعقة بداخل المسجد الأقصى نفسه، مما تسبب في اندلاع حريق وإلحاق أضرار بالمكان المقدس.
    Les soldats ont riposté à coups de grenades cataplexiantes, de grenades lacrymogènes et de balles en caoutchouc pour disperser les manifestants. UN ورد الجنود بإطلاق القنابل اليدوية التي تحدث صدمات، والغاز المسيل للدموع، واﻷعيرة المطاطية في محاولة لتفريق المتظاهرين.
    Cette violation a été suivie hier par le lancement de quatre grenades sur Sarajevo. UN وقد استمر هذا الانتهاك أمس عندما قصِفت سراييفو بأربع قنابل يدوية.
    Presque seulement compte comme fers à cheval et grenades à main. Open Subtitles كدت .. تحسب بإنظمامك أقدام الحصان و القنابل اليدوية
    Tu me donneras de la beuh en échange des grenades. Open Subtitles الحشيش مقابل القنابل لإنك ستطعيني الحشيش مقابل القنابل
    Des soldats ont fait irruption dans la maison et, après avoir ordonné à tout le monde de sortir, ont commencé à lancer des grenades cataplexiantes dans toutes les pièces. UN وقد اقتحم الجنود البيت وأخلوه من سكانه ثم شرعوا في إلقاء القنابل اليدوية الصاعقة داخل الغرف.
    Les mêmes sources ont signalé que, dans la même ville, des adolescents avaient lancé des pierres sur des soldats qui auraient riposté à coups de grenades lacrymogènes. UN وأفادت المصادر ذاتها أن شبانا ألقوا حجارة على قوات ردت بإطلاق القنابل المسيلة للدموع في المدينة ذاتها.
    Des policiers spécialistes du désamorçage des bombes ont neutralisé sept grenades à main de types divers trouvées sur les corps des terroristes et à proximité. UN وقام خبراء التخلص من القنابل التابعون للشرطة بإبطال مفعول سبع قنابل يدوية مختلفة اﻷنواع وجدت بجثتي الارهابيين وفي المنطقة المجاورة.
    Des soldats ont lancé des grenades assourdissantes et, d'après des informations, auraient tiré à balles réelles contre la foule. UN فألقى الجنود القنابل اليدوية الصوتية عليهم وأفيد أنهم استعملوا الذخائر الحية ضدهم.
    Ils ont battu et menacé des civils dans la rue, tiré des coups de feu, parfois avec des armes automatiques, et lancé des grenades. UN وعمدوا الى ضرب المدنيين وتهديدهم في الشوارع، وإطلاق النار، من أسلحة آلية في بعض اﻷحيان، وإلقاء القنابل اليدوية.
    L'entreprise avait déjà exporté une usine de fabrication de grenades à main au Pakistan à la fin des années 80. UN إذ إن هذه الشركة كانت قد صدَّرت في الأصل معدات تصنيع قنابل يدوية إلى باكستان في نهاية الثمانينات.
    Tu as vendu des grenades à l'équipe de foot du lycée. Open Subtitles بعت لفريق كرة قدم في المدرسة الثانوية قنابل يدوية
    Les soldats ont mitraillé la façade de la maison et ont lancé des roquettes et des grenades. UN وأطلق الجنود نيران مدافعهم الرشاشة على واجهة المسكن كما أطلقوا صواريخ وقنابل يدوية.
    Des mines, des grenades à main, des armes et de nombreux documents ont été évacués de l'enclave. UN وقد أخذت من هذا الموقع الحصين الغام وقنابل يدوية وأسلحة وعديد من الوثائق.
    Les terroristes, qui étaient également armés de grenades, ont commencé à tirer au hasard sur les passagers. UN وعندئذ، بدأ الارهابيون، الذين كانوا مسلحين بقنابل يدوية أيضا، في إطلاق النار بصورة عشوائية على الركاب في الحافلة.
    Les soldats auraient placé deux grenades dans le sac de Mme Bano puis l'auraient arrêtée ainsi que son père, Mohammad Shafi Wani. UN وادعي أن الجنود وضعوا قنبلتين يدويتين في حقيبة السيدة بانو، ثم ألقوا القبض عليها وعلى والدها محمد شافي واني.
    Réfugiées dans les locaux de l'école technique Kicukiro, elles avaient été emmenées à cet endroit, où elles avaient été jetées dans une fosse avant d'être massacrées à coups de grenades et de machettes. UN وكان هؤلاء اﻷشخاص قد لجأوا إلى مباني مدرسة كيكوكيرو الفنية للاحتماء بها، وجرى اقتيادهم إلى موقع حتفهم، حيث احتُجزوا في مقبرة جماعية قبل أن تعمل فيهم اﻹبادة بالقنابل اليدوية والمديات.
    Il y avait rejoint 28 autres personnes à qui on avait enseigné le maniement des mitrailleuses, des bombes et des grenades. UN وانضم المقاتل هناك إلى 28 شخصا آخر ودُربوا جميعا على كيفية استخدام الرشاشات والقنابل العادية والقنابل اليدوية.
    Tes yeux sont des colombes, tes lèvres, des grenades. Open Subtitles عيناك مثل الحمامتان شفتاك مثل حبات الرمان
    Près de 1 400 000 grenades, projectiles d'artillerie et obus de mortier ont été lancés contre le territoire croate. UN كما أطلقت ٠٠٠ ٤٠٠ ١ قنبلة وقذيفة من قذائف المدفعية والهاون الى أراضي جمهورية كرواتيا.
    Systèmes de missiles, bombes, roquettes, torpilles, mines terrestres et marines, grenades à main UN نظم صواريخ، وقنابل، ومقذوفات وطوربيدات، وألغام برية وبحرية وقنابل يدوية
    Outre les armes à feu et les grenades à tube, on utilisait aussi des mines et des explosifs commandés à distance. UN فإضافة الى الهجمات بالبنادق ومدافع آر. بي. جي.، استعملت اﻵلغام والمتفجرات التي يتم التحكم فيها على البعد.
    Au total, 2 pistolets, 7 armes à canon long, 5 lance-grenades, 11 mines, 15 grenades à main, 57 grenades à fusil, 1,4 kilogramme d'explosifs et 826 cartouches ont été confisqués dans des postes de police. UN وبصورة عامة، أزيل من مخازن الشرطة مسدسان و ٧ أسلحة طويلة الماسورة، و ٥ قاذفات للقنابل، و ١١ لغما، و ١٥ قنبلة يدوية، و ٥٧ قنبلة تطلق من البنادق، و ١,٤ كيلوغرام من المتفجرات ونحو ٨٢٦ طلقة من الذخيرة.
    La propulsion de ces grenades brûle à plus de mile degrés. Open Subtitles دفع مِنْ تلك القنابلِ حروق في a ألف درجة.
    Ben, aux baraquements Dharma, il y a toujours des grenades ? Open Subtitles (بن)، ألا تزال هنالك قنابل يدويّة في ثكنات (دارما)؟
    Pareil: un pistolet-mitrailleur, l'autre browning et 2 grenades. Open Subtitles نفس الشيء : رشّاش، البراونينغ الآخر وقنبلتان
    Mais je pense que je vais garder mes grenades au plasma. Open Subtitles لكن أعتقد أني سأكون جيداً مع قاذف البلازما
    Selon les premières informations, le jour de l'attaque, les FAPC auraient pris l'initiative de tirer des grenades propulsées par fusée sur le baraquement occupé par ces nouveaux miliciens, probablement dans le but d'éliminer ce nouveau groupe armé. UN وفي يوم الهجوم، كانت القوات المسلحة الشعبية للكونغو هي التي بدأت بإطلاق مقذوفات الأر بي جى على الثكنات التي تأوي أفراد الميليشيا الجديدة وربما كان الهدف هو محاربة جماعة مسلحة حديثة الإنشاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus