"greta" - Traduction Français en Arabe

    • جريتا
        
    • غريتا
        
    • جرايتا
        
    • أجل مكافحة الاتجار بالبشر
        
    • فريق الخبراء المعني بالعمل لمكافحة
        
    Attends, Greta Garbage ! Open Subtitles من أجل دخلة هوليود الكبيرة تمسكي جيدا جريتا جاربدج
    Greta, ne vous démettez pas l'épaule! Open Subtitles من يجيب ؟ ؟ جريتا نوسباوم قبل ان يتمزق كمها
    Une croisière de deux semaines pour Greta. Open Subtitles .. فازت جريتا برحلة في البحر لمدة أسبوعين ستبحرين إلى جزر البهاما
    La Représentante permanente de l'Islande auprès de l'Organisation des Nations Unies, Greta Gunnarsdóttir, faisait également partie de la délégation. UN وضم الوفد أيضا غريتا غونارسدوتير، الممثلة الدائمة لأيسلندا لدى الأمم المتحدة.
    Je suis passée à Greta Van Susteren, alors imaginez qu'on apprenne que vous avez failli me laisser mourir ? Open Subtitles تعلم , كنت على محطة غريتا فان سوستيرن وماذا لو عرفوا انك كنت على وشك تعريضي للقتل ؟
    Mon amie Greta a eu un bébé, je vais me rendre utile. Open Subtitles صديقتي غريتا رزقت بطفل لذا سأذهب لأقدم بعض المساعدة
    Greta, tu seras là, allongée sur le lit. Open Subtitles أيضاً، جريتا , أنت سَتَكُونُ هنا، يَستندُ على السريرِ.
    Ceci est pour l'Obersturmbannführer... et ceci pour sa nièce, Greta. Open Subtitles سيدي,هذا لزعيم النازية و هذا لابنة اخته جريتا انه عيد ميلادها
    Annule l'émission de Greta Van Susteren. - Je la déteste. Open Subtitles أريدك أن تلغيني من عرض جريتا فان سسترون غدا.
    Greta et moi n'avions aucun souci pour communiquer. Open Subtitles لم يكن بيني وبين جريتا أي مشكلة في التواصل
    J'ai besoin de vous. J'aime beaucoup Greta. Open Subtitles أحتاج مساعدتكم يا رفاق جريتا تُعجبني حقاً
    Ne pouvant dire à Greta de se taire, j'ai tout fait pour ne plus l'entendre. Open Subtitles بما أنني لا أستطيع أن أُخبر جريتا ألا تتكلّم حاولت أن أجعل نفسي لا أستطيع السماع
    J'ai réussi à gérer cette situation délicate avec Greta. Open Subtitles إذاً لقد إستطعت أن أتعامل مع الموقف الصعب مع جريتا
    Greta, ça ne me dérange pas que tu portes ma robe. Ça me dérange que tu ailles nager dedans. Open Subtitles جريتا أنا حقاً لا أمانع أن ترتدي ثوبي لكني أمانع أن تذهبي للسباحة فيه
    Moi c'est Greta, qui est juste une anagramme à peine déguisée de "grand". Open Subtitles انا جريتا و إسمي هو جناس لغوي سخيف لكلمة عظيم
    Pourquoi c'est Greta Jager qui s'affiche quand je cherche ton restaurant ? Open Subtitles لماذا غريتا ياخر أحرزنا الصورة الرمزية تأتي عندما كنت اكتب في مطعمك؟
    Elle pourrait être celle qui arrive à faire des after du wunderbar le rêve de studio 54 de Greta. Open Subtitles وقالت انها قد تكون واحدة ل جعل جيدا؟ بعد ساعات الاستوديو 54 من غريتا وتضمينه في الأحلام.
    Ils viennent avec leurs smartphones prêts espérant au delà même du pathétique avoir juste un aperçu de Greta Jager. Open Subtitles يأتون مع بهم الهواتف الذكية على أهبة الاستعداد أمل وراء الأمل للشفقة لالقاء نظرة على غريتا جاجر وهذا هو عليه.
    et pour que je le garde quand c'est devenu bizarre avec Greta. Open Subtitles والحفاظ عليه عندما تكون الأمور حصلت غريب مع غريتا.
    Mais as tu eu le numéro que je t'ai demandé de la soeur de Greta ? Open Subtitles بالمناسبة , هل حصلت على الرقم الذي طلبته لأخت غريتا ؟
    Voici Karl Bollenbecker, et je suis Greta, sa femme. Et nous sommes charmés par votre sœur. Open Subtitles هذا كارل بولينيكر وأنا غريتا زوجته لقد سحرتنا أختك
    Je t'ai dit, Greta était la copine d'Eddie. Open Subtitles لقد اخبرتك ان (جرايتا) كانت صديقة (ايدي)ـ
    La Rapporteuse spéciale a été nommée VicePrésidente du Greta lors de la première réunion de celuici, en février 2009. UN وفي شباط/فبراير 2009، انتخب فريق الخبراء المعني بالعمل من أجل مكافحة الاتجار بالبشر في أول اجتماع عقده المقررة الخاصة نائبة لرئيسه.
    Dans une communication de 2011, le Groupe d'experts du Conseil de l'Europe sur la lutte contre la traite des êtres humains (Greta) exprime aussi des préoccupations analogues. UN وفي عام 2011، أعرب فريق الخبراء المعني بالعمل لمكافحة الاتجار بالبشر والتابع لمجلس أوروبا عن شواغل مماثلة(33).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus