Je vais rôder au sous-sol de l'hôpital pour me transformer en loup-garou et faire sortir mes griffes, oh mon Dieu ! | Open Subtitles | وسأكون وقتها أتخبط بالأسفل في قبو المشفى لأتحول إلى مستذئب و تنمو مخالب لي و يا إلهي |
Les doigts se sont ossifiés, ils sont recourbés en griffes. | Open Subtitles | أصابعها متحجرة. ومثنية على شكل مخالب غير متحركة |
Une mortelle malédiction, transmise par les griffes et les crocs. | Open Subtitles | لعنة قاتلة مهولة، انتشرت من الأسنان و المخالب |
En conséquence, environ 70 millions de personnes en moins échapperont aux griffes de la pauvreté d'ici à 2020. | UN | ونتيجة لذلك سيقل عدد المحررين من براثن الفقر بـ 70 مليون شخص بحلول عام 2020. |
Voir attraper un coup de foudre avec ses griffes démoniaques? | Open Subtitles | انظر له قبض صاعقة مع نظيره مخالب الشيطانية؟ |
Dans les griffes de la bête le chancelier se trouve. | Open Subtitles | اوقف اطلاق النار في مخالب الوحش المستشار موجود |
Une bête sauvage, aux longues griffes, aux dents acérées, et qui ne connaît pas la peur. | Open Subtitles | مخلوق عنيف ذي مخالب طويلة .و أسنان حادة الذي لا يخشى أيّ شيء. |
griffes de loup-garou, crocs de vampire, lames de Fée. | Open Subtitles | مخالب المستذئبين، أنياب مصاصي الدماء، ونصول الجنيات. |
Avec cette argent, je pourrais sauver ta centrale des griffes du gouvernement. | Open Subtitles | بهذا المال يمكنني إنقاذ مصنعكم من مخالب الحكومة الفيدرالية |
..followed par des griffes plus longues que celles d'un Velociraptor. | Open Subtitles | تليها مخالب أطول من دايناصور الفيلوسيرابتور |
Qui est cette créature, avec des griffes terribles, et des dents terribles, dans sa gueule terrible? | Open Subtitles | من هو هذا المخلوق صاحب المخالب الرهيبة و الأسنان المريعة في فكيه الفظيعة |
Tuer quelqu'un. Ah ! Ça explique les griffes et les crocs et tout ça. | Open Subtitles | هذا يوضح المخالب و الأنياب وكل هذا كله أصبح مفهوم الأن |
Les pattes d'un chat sont douces mais cachent des griffes. | Open Subtitles | اٍن كفوف القطط ناعمة و لكنهم يخفون المخالب |
L'Union africaine est un organe animé d'une vision qui tend à tirer nos peuples des griffes de la pauvreté. | UN | والاتحاد الأفريقي هيئة ذات رؤية ثاقبة تستهدف تحرير شعوبنا من براثن الفقر. |
Nous insistons sur la nécessité de continuer sans relâche la lutte contre la maladie pour sauver l'ensemble des pays en développement des griffes de ce fléau. | UN | ونحث على شن حملة مستمرة لا هوادة فيها لمكافحة هذا المرض بغية إنقاذ دول العالم النامي من براثن هذه الآفة. |
Vos bras et jambes un peu petits, mais pas de griffes. | Open Subtitles | ذراعيك والساقين كانت صغيرة بعض الشيء ولكن لا مخلب |
Car cette ville est entre les griffes d'une bande de "hippies" | Open Subtitles | لأنهذهالمدينةتحت قبضة.. أناس يفضلون اللعب بدلاً عن إعالة المتشردين |
Rentrez vos griffes ! | Open Subtitles | ارفعي مخالبك أيتها القطة كيف تجرأي أن تظهري مزاجك هكذا ؟ |
J'étais en train de penser à ces traces de griffes, si claires si précises C'était presque trop facile de les suivre. | Open Subtitles | كنت أفكر أنّ هذا المخلب يترك أثرا واضحا ومميزا يسهل جدا تتبعه |
Celles de devant tendues ainsi. Toutes griffes dehors et grondant. | Open Subtitles | مخالبه العظيمة ممتدة هكذا انيابه مكشوفة يخمش ويصارع |
Toi, t'arrêtes de m'agiter tes faux ongles sous le nez, ou je sors mes griffes. | Open Subtitles | من الأفضل أن تبعدي أصابعكِ الرفيعة هذه عن وجهي وإلا ستواجين مخالبي |
Nos ennemis sentiront les griffes du Dragon percer leurs coeurs. | Open Subtitles | أعداءنا سوف يشعرون بمخالب التِنِّيِّنْ تخترق قلوبهم الميتة |
Il faut sortir les griffes tôt ou tard. | Open Subtitles | لا يوصلكِ لترشيح الرئاسة يجب أن تُظهري مخالبكِ في وقت ما |
Vu les marques de griffes sur les murs, on dirait qu'un paquet d'animaux sauvages y sont allés. | Open Subtitles | وجدت آثار خدش كثيرة على الجدران كما لو أن جماعة من الحيوانات المفترسة دخلت إليه. |
Face à quelqu'un qui a du caractère et qui pourrait vraiment lui résister, elle se sent menacée et sort les griffes. | Open Subtitles | كلما كانت تأتي ضد شخص ما مع العمود الفقري والذي يواجهها في الحقيقة تهدد بالكامل و تخرج مخالبها |
Ils arrachaient nos crocs, les griffes des loups-garous et les marques de sorciers comme trophée. | Open Subtitles | كانوا يأخذون أنيابنا، ومخالب المستذئبين وعلامات المشعوذين كتذكارات. |
Hey, en dirait qu'on a des traces de griffes ici et même un peu de sang. | Open Subtitles | هاي. يبدو أننا حصلنا على آثار أظافر هنا, و حتى القليل من الدم. |