"grosse erreur" - Traduction Français en Arabe

    • خطأ كبير
        
    • غلطة كبيرة
        
    • خطأ فادح
        
    • خطأ كبيرا
        
    • الخطأ الكبير
        
    • خطأ فادحاً
        
    • خطأ شنيع
        
    • أكبر غلطة إرتكبتها
        
    • خطأ فادحا
        
    • خطأ قمت
        
    • خطأً كبيراً
        
    • خطئاً كبيراً
        
    D'ailleurs, je trouve que les Italiens ont fait une Grosse erreur avec la Ferrari. Open Subtitles بجانب , انا اعتقد ان الايطالين صنعوا خطأ كبير مع الفيرارى
    Arrête de la traiter comme Mara. Tu fais une Grosse erreur. Open Subtitles توقف عن معاملتها كانها مارا انت ترتكب خطأ كبير
    Tu fais une Grosse erreur en voulant me mordre, mon pote. Open Subtitles لقد إقترفت خطأ كبير عندما حاولت عضي، يا رفيق
    On se connaît depuis qu'on est gamin... et je me sens proche de lui, mais... ça a été une Grosse erreur de sortir ensemble. Open Subtitles ..نعرف بعضنا منذ أن كنا أطفال وأنا حقاً أهتم بشأنه ..إنه فقط موضوع العلاقه الحميمية هذا كان غلطة كبيرة
    Il a suggéré que je me fasse un peu d'argent en servant de modèle pour des cours de peintures, ce qui était une Grosse erreur pour lui car, un jour, Open Subtitles اقترح علي وسيلة لكسب بعض المال الاضافي عن طريق العمل كعارضة في صفوف الرسم والذي كان خطأ فادح بالنسبة له لأنه يوماً ما
    Et vous feriez une Grosse erreur si vous vous mariez pas avec ma femme. Open Subtitles انت مخطيء، انت ترتكب خطأ كبيرا مخطيء، انت ترتكب خطأ كبيرا
    Et oui, il peut être fait une Grosse erreur, mais il ne mérite pas d'aller en prison, ou d'avoir un casier qui va le suivre toute sa vie. Open Subtitles ونعم ، ربما أخطأ هذا الخطأ الكبير ولكنه لا يستحق الذهاب إلى السجن أو لديه سجل يتبعه في جميع الأنحاء لبيقة حياته
    Dallas fait une Grosse erreur. Ils n'ont pas peur de vous. Open Subtitles دالاس ارتكبوا خطأ كبير جدا انهم لم يخافوا منكم
    Je sais que nous n'avons jamais parlé de ça, depuis que c'est arrivé, mais on a su que c'était une Grosse erreur... Open Subtitles أعرف أننا لم نتحدث عن الأمر للأشهر القليلة الماضية لكن أعتقد أن كلانا عرف أنه كان خطأ كبير
    Mais ce jour-là, il y a quatre ans, elle commit une Grosse erreur : Open Subtitles و لكنها هذا اليوم منذ أربع سنوات ارتكبت خطأ كبير جداً
    Je me rends compte que venir ici était une Grosse erreur. Open Subtitles لا، أستطيع الرؤية الآن بأن القدوم هنا كان خطأ كبير
    Et je pense que ce fut une Grosse erreur pour vous de le faire. Open Subtitles وأظن إنه كان خطأ كبير منكِ لفعل هذا الأمر.
    Grosse erreur, abruti. Il n'aime pas les tours de magie. Open Subtitles هذا خطأ كبير أيها الأحمق إنه يكره الخدع السحرية
    Tu veux me quitter, et je pense que c'est une Grosse erreur. Open Subtitles أنت تستعدين لهجري، ويجب أن أقول لك إنها غلطة كبيرة.
    J'ai fait une erreur... une Grosse erreur, mais je l'ai réparée. Open Subtitles انظر, لقد قمت بغلطة غلطة كبيرة ولكني اصلحتها
    Vous et les fédéraux avaient fait une Grosse erreur. Open Subtitles أنت والعُملاء الفيدراليين قد اقترفتم غلطة كبيرة.
    Vous faites une très Grosse erreur. Open Subtitles أنتِ تقدمين على خطأ فادح أنتِ فتاة داعرة
    Ecoutez, je fait une Grosse erreur de venir ici. Open Subtitles انظروا، لقد ارتكبت خطأ كبيرا المجيء إلى هنا.
    Et Jeremy m'a dit à quel point c'était une Grosse erreur pour vous deux. Open Subtitles وجيرمي أخبرني عن الخطأ الكبير الذي حصل بالنسبة لكما
    Je sais exactement qui vous êtes, et vous savez exactement qui je suis, et c'est probablement une Grosse erreur d'être venue ici, mais j'ai pensé que peut-être vous ne feriez pas de mal à votre propre fille. Open Subtitles انظر، أعرف بالضبط من أنت، وأنا أعلم أنك تعرف بالضبط من أنا، وهو على الأرجح خطأ فادحاً قدومي إلى هنا،
    Ce fut une Grosse erreur. Le bar est déjà ouvert ? Open Subtitles والولد وكان خطأ شنيع هل الحانة مفتوحة لحد الآن؟
    La plus Grosse erreur de ma vie a été de ne pas me marier. Open Subtitles أعتقد أن أكبر غلطة إرتكبتها في حياتي هو عدم الزواج
    Dans le même temps, mon père allait faire une Grosse erreur. Open Subtitles وفي الوقت نفسه، كان والدي حول لجعل خطأ فادحا
    Je veux que vous me disiez votre plus Grosse erreur en tant que thérapeute ? Open Subtitles أريدك أن تخبرني أسوأ خطأ قمت به كأخصائية ؟
    On vient te voir car... on voulait te dire qu'on est désolés d'avoir choisi Schmitty à ta place... et qu'on pense qu'on a fait une Grosse erreur... et qu'on veut que tu reviennes, mon vieux. Open Subtitles حسناً، جئنا إليك.. لأننا أردنا إخبارك بأننا أسفون لأننا أخترنا شميتي عليك.. ونحن نشعر أننا إقترفنا خطأً كبيراً..
    Je le sais bien, Bones, mais ce que je sais aussi, c'est qu'ils ont fait une Grosse erreur en nous envoyant ce doigt. Open Subtitles أعرف ذلك يا كتلة العظام و لكنني اعرف ايضاً هو انهم ارتكبوا خطئاً كبيراً بإرسالهم لنا هذا الاصبع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus