Groupe d'appui au programme des Volontaires des Nations Unies | UN | وحدة دعم برنامج متطوعي الأمم المتحدة وحدة رعاية الموظفين |
Groupe d'appui au FMMD | UN | وحدة دعم المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية |
Directrice du Groupe d'appui au FMMD | UN | رئيسة وحدة دعم المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية |
2. Lorsque la charge de travail le justifie, il peut être constitué un Groupe d'appui au coordonnateur résident. | UN | 2 - إنشاء وحدة لدعم المنسق المقيم، حسبما يقتضي حجم العمل. |
3.3 Un Groupe d'appui au Traité - financé à l'aide du nouveau processus d'examen et dans le cadre de la modernisation | UN | 3-3 وحدة لدعم المعاهدة - ممولة من عملية الاستعراض الجديدة والتحديث |
pour le Groupe d'appui au TNP Classification | UN | التكلفة المقدرة لموظف لشؤون المعاهدة متفرغ لوحدة دعم المعاهدة |
Conseiller principal du Groupe d'appui au Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique | UN | مستشار أقدم، وحدة دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
Les activités du Programme mondial seront coordonnées par le Bureau des politiques de développement avec l'assistance du Groupe d'appui au programme de la Direction du Bureau. | UN | وسوف يدير مكتب سياسات التنمية أنشطة البرنامج العالمي، بدعم من وحدة دعم البرنامج في إدارة مكتب سياسات التنمية. |
Un spécialiste des ressources humaines chargé de superviser le travail du Groupe d'appui au recrutement du personnel international | UN | موظف موارد بشرية للإشراف على أعمال وحدة دعم التوظيف الدولي |
72. Le Groupe d'appui au FEM a aidé la Conférence des Parties à réaliser le deuxième examen du mécanisme financier. | UN | 72- وقدمت وحدة دعم مرفق البيئة العالمية دعماً للاستعراض الثاني للآلية المالية من قبل مؤتمر الأطراف. |
29B.14 Le Contrôleur est en outre directement responsable du Groupe d'appui au SIG. | UN | 29 باء-14 كما أن وحدة دعم نظام المعلومات الإدارية المتكامل تدخل في نطاق المسؤولية المباشرة للمراقب المالي. |
*** Comprend le Groupe d'appui au programme des Volontaires des Nations Unies, le Groupe chargé du bien-être du personnel, le Groupe de traduction et d'interprétation et le Conseiller du personnel. | UN | *** يشمل وحدة دعم برنامج متطوعي الأمم المتحدة، ووحدة الرعاية، ووحدة الترجمة التحريرية والشفوية، ومستشار شؤون الموظفين. |
Un montant de 173 000 dollars, se décomposant comme suit, est demandé par le Groupe d'appui au SIG (Service de l'informatique financière) au titre des services de consultant : | UN | 658 - وطُُلب في وحدة دعم نظام المعلومات الإدارية المتكامل بدائرة عمليات المعلومات المالية ما مجموعه 000 173 دولار من أجل الخدمات الاستشارية على النحو التالي: |
Le Groupe d'appui au SIG collabore avec le Service de gestion et d'appui financiers (Département des opérations de maintien de la paix) dans le cadre de la conception du système, et se fonde sur les travaux entrepris par la Trésorerie. | UN | وتعمل وحدة دعم نظام المعلومات الإدارية المتكامل مع دائرة الإدارة والدعم الماليين في إدارة عمليات حفظ السلام بشأن تصميم هذا النظام، وربطه بالعمل القائم في قسم الخزانة. |
27B.13 Par ailleurs, le Groupe d'appui au SIG relève directement du Contrôleur. | UN | 27 باء-13 وبالإضافة إلى ذلك، فإن وحدة دعم نظام المعلومات الإدارية المتكامل تدخل في نطاق المسؤولية المباشرة للمراقب المالي. |
Groupe d'appui au renseignement | UN | وحدة دعم التعقب |
Le fait que l'analyste du renseignement financier soit transféré du Groupe d'appui au renseignement au Cabinet du Chef de la Division des enquêtes permettra à celui-ci de suivre de près les dépenses exposées par l'Équipe du renseignement. | UN | 43 - وسيمكِّن النقل العلني للمراجع المالي من وحدة دعم التعقب إلى المكتب الخاص لرئيس التحقيقات رئيس الشعبة من رصد النفقات التي تتكبدها أفرقة استخبارات التعقب بصورة وثيقة. |
3.3 Un Groupe d'appui au Traité - financé à l'aide du nouveau processus d'examen et dans le cadre de la modernisation | UN | 3-3 وحدة لدعم المعاهدة - ممولة من عملية الاستعراض الجديدة والتحديث |
Ce bureau, du fait de sa présence aux côtés d'institutions telles que l'AIEA et l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, pourrait apporter son appui au Traité sur la non-prolifération, en particulier si un Groupe d'appui au processus d'examen du TNP, conçu dans l'esprit de la proposition canadienne, était établi. | UN | ومن شأن حضور قريب من مؤسسات مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أن يساعد أيضا مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في تقديم الدعم لمعاهدة عدم الانتشار، خصوصا إذا أنشئت وحدة لدعم عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار وفقا لخطوط المقترح الكندي. |
Ce montant serait suffisant pour créer un nouveau Groupe d'appui au Traité (voir ci-dessous). | UN | وسيكون هذا المبلغ كافيا لاستحداث وحدة لدعم المعاهدة (انظر أدناه). |
pour le Groupe d'appui au TNP Classification | UN | التكلفة المقدرة لموظف لشؤون المعاهدة متفرغ لوحدة دعم المعاهدة |