"groupe des pays d'amérique latine" - Traduction Français en Arabe

    • مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية
        
    • مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
        
    • مجموعة دول أمريكا اللاتينية
        
    Déclaration du Brésil au nom du Groupe des pays d'Amérique latine et des Caraïbes UN بيان مقدم من البرازيل نيابة عن مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي
    Le Brésil, au nom du Groupe des pays d'Amérique latine et des Caraïbes (GRULAC), déclare que le GRULAC est conscient du fait que les montants dont a besoin le secrétariat devront être réduits. UN تود البرازيل، بالإنابة عن مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي الإفادة بأن منطقة مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي تدرك أن المبالغ التي طلبتها الأمانة سوف يتعين تخفيضها.
    B. Groupe des pays d'Amérique latine et des Caraïbes exportateurs de sucre 80 26 UN مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي المصدرة للسكر
    Le volume total du commerce du Groupe des pays d'Amérique latine et des Caraïbes a augmenté de 7,9 % par an et leur commerce intrarégional de 12,3 %. UN وحققت مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي نموا سنويا قدره ٩,٧ في المائة في تجارتها اﻹجمالية، و ٣,٢١ في المائة في تجارتها الداخلية.
    Groupe des pays d'Amérique latine UN مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    i) M. Netio-Navia a la nationalité de la Colombie, pays membre du Groupe des pays d'Amérique latine et des Caraïbes. UN `1 ' السيد نييتو نابيا من مواطني كولومبيا الدولة العضو في مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Refuge du Groupe des pays d'Amérique latine et des Caraïbes de l'ONU UN معتكف مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في الأمم المتحدة
    Sa candidature avait été présentée par la délégation équatorienne au nom du Groupe des pays d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وقد عيَنه وفد إكوادور باسم مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة بحر الكاريبي.
    B. Groupe des pays d'Amérique latine et des Caraïbes exportateurs de sucre (GEPLACEA) UN باء - مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي المصدرة للسكر
    Il interviendra également auprès de groupes régionaux des Nations Unies comme le Groupe des pays d'Amérique latine et des Caraïbes, et d'autres organisations telles que la Communauté des Caraïbes. UN وستتواصل اللجنة أيضا مع المجموعات الإقليمية في الأمم المتحدة، ولا سيما مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ومنظمات إقليمية أخرى، مثل الجماعة الكاريبية.
    L'auteur du projet a précisé que ce projet de décision serait examiné plus avant par le Groupe des pays d'Amérique latine et des Caraïbes et qu'il serait présenté à nouveau en tenant compte des résultats de ces discussions. UN وأعلن مقدم مشروع المقرر أنه سيتم مواصلة النظر فيه في مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي وسيعاد تقديمه في ضوء تلك المناقشات.
    En conséquence, sa délégation, de concert avec les autres membres du Groupe des pays d'Amérique latine et des Caraïbes, a soumis un projet de résolution déclarant M. Magariños Directeur général émérite de l'ONUDI. UN لذلك قدّم وفد بلاده، إلى جانب الأعضاء الآخرين في مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والكاريـبـي، مشروع قرار يقضي بإعلان السيد ماغارينيوس مديرا عاما فخريا لليونيدو.
    Le premier exposé a été présenté par le représentant de la Colombie, au nom du Groupe des pays d'Amérique latine (Colombie, Équateur, Guatemala, Honduras, Mexique, Nicaragua, Panama, Paraguay, Pérou et Uruguay). UN وقَدم أولَ عرض عن الموضوع ممثل من كولومبيا باسم مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية: إكوادور وأوروغواي وباراغواي وبنما وبيرو وغواتيمالا وكولومبيا والمكسيك ونيكاراغوا وهندوراس.
    A. Communication du Groupe des pays d'Amérique latine et des Caraïbes UN ألف - ورقة من مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    Le Groupe des pays d'Amérique latine et des Caraïbes reconnaît que le problème lié à la pollution par le mercure à l'échelon planétaire constitue une menace sérieuse pour la santé humaine et l'environnement. UN تسلم مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بأن مسألة التلوث بالزئبق في العالم تشكل تهديداً خطيراً على الصحة البشرية وعلى البيئة.
    A. Communication du Groupe des pays d'Amérique latine et des Caraïbes UN ألف - ورقة من مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    Le Groupe des pays d'Amérique latine et des Caraïbes reconnaît que le problème lié à la pollution par le mercure à l'échelon planétaire constitue une menace sérieuse pour la santé humaine et l'environnement. UN تسلم مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بأن مسألة التلوث بالزئبق في العالم تشكل تهديداً خطيراً على الصحة البشرية وعلى البيئة.
    186. Une autre délégation, qui s'exprimait au nom des membres du Conseil d'administration appartenant au Groupe des pays d'Amérique latine et des Caraïbes, a loué le travail du PNUD dans les pays qui faisaient partie de ce groupe. UN ١٨٦ - وأعرب وفد آخر، باسم أعضاء المجلس التنفيذي من مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، عن التقدير ﻷعمال البرنامج اﻹنمائي في بلدانهم.
    186. Une autre délégation, qui s'exprimait au nom des membres du Conseil d'administration appartenant au Groupe des pays d'Amérique latine et des Caraïbes, a loué le travail du PNUD dans les pays qui faisaient partie de ce groupe. UN ١٨٦ - وأعرب وفد آخر، باسم أعضاء المجلس التنفيذي من مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، عن التقدير ﻷعمال البرنامج اﻹنمائي في بلدانهم.
    Conformément au principe du roulement entre les groupes régionaux, le Président de la seizième session de la Conférence des Parties viendrait du Groupe des pays d'Amérique latine et des Caraïbes. UN والتزاماً بمبدأ التناوب بين المجموعات الإقليمية سيكون رئيس الدورة السادسة عشرة من مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Le Groupe des pays d'Amérique latine et des Caraïbes tient à réitérer son ferme engagement de relever les défis présents et futurs avec l'aide appréciable de cette institution remarquable. UN وتود مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن تكرر اﻹعراب عن التزامها القوي بالتصدي لتحديات الحاضر والمستقبل مدعومة باﻹسهام القيﱢم الذي تقدمه هذه الوكالة العظيمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus