"guérisseur" - Traduction Français en Arabe

    • معالج
        
    • المعالج
        
    • الشفاء
        
    • شافي
        
    • شافياً
        
    • مُعالج
        
    • الشافي
        
    • شفاء
        
    • معالجاً
        
    • معالجنا
        
    • شافٍ
        
    • مداوى
        
    Il y a un guérisseur qualifié à Epernay, mais c'est à une moitié de journée d'ici. Open Subtitles هناك معالج متمرس في ابيرناي، ولكن هذا نصف جولة ليوم واحد من هنا
    Nous cherchons un guérisseur pour notre ami blessé, moine chrétien. Open Subtitles نبحث عن معالج لصديقنا المصاب هنا أيها الراهب المسيحي
    Notre Debs pourrait utiliser un guérisseur naturel comme vous, d'autant plus que sa sœur a chuté comme une bombe à fragmentation. Open Subtitles لدينا دبس يمكن استخدام المعالج الطبيعي مثل نفسك، لا سيما وأن شقيقتها انخفض لها مثل قنبلة عنقودية.
    Bien des mestres dotés des maillons de guérisseur s'y sont essayés et ont échoué. Open Subtitles العديد من الحكماء الذين يحملون العديد من حلقات الشفاء في سلاسلهم حاولوا وفشلوا
    Allons Sam, un guérisseur? Open Subtitles هناك خلاف أرجوك سام , شافي بالإيمان؟
    J'ai aucun pouvoir particulier. - Et je suis pas guérisseur. Open Subtitles أنا لا أتمتع بأي قوى خاصة أنا لست شافياً
    Je sais pour ton pouvoir, et que tu n'es pas un tueur, mais un guérisseur. Open Subtitles أعلم بشأن قدرتك ، وأعلم أنك لست بقاتل أنت مُعالج
    S'il arrive à dépasser ses tests, il pourra devenir le guérisseur des anges et de l'humanité. Open Subtitles اذا كان سيتجاوز هذه الاختبارات سيكون الشافي للملائكة والبشر
    On a entendu dire qu'on pourrait trouver quelqu'un ici, un guérisseur. Open Subtitles سمعت أنك قد تكون قادرا على العثور على شخص ما هنا معالج
    Elle savait qu'on avait un guérisseur, alors elle s'en est pris à Léo. Open Subtitles عرف المصدر كان لدينا معالج في المنزل، هذا هو السبب في أنه جاء بعد ليو.
    Je vais étudier avec le meilleur guérisseur du monde. Open Subtitles أنا ذاهب للتعلم على يدي أحسن معالج في العالم
    Un deuxième guérisseur pourrait être utile, non ? Open Subtitles العالم يُمْكِنُ أَنْ يَستعملَ دائماً معالج آخر، أليس كذلك ؟
    Retour dans le Village Eco, Frankie, je suis le guérisseur. Open Subtitles العودة في قرية بيئة، فرانكي، أنا المعالج.
    Elle avait entendu parler d'un guérisseur qui pouvait m'aider. Open Subtitles والدتي قد سمعت عن المعالج الذي يمكن إصلاح لي.
    Maître guérisseur, je vous présente Quinn Mallory. Open Subtitles أيها المُعَلِم المعالج هذا هو كوين مالوري
    C'est une sorte de bâton guérisseur ? Open Subtitles لذا نعتقد انها نوعا ما من صولجان الشفاء السحري؟
    Et là, je dois défendre le symbole par excellence de la profession la plus immorale et pourrie après celle de guérisseur ! Open Subtitles وينتهي الأمر بي أدافع عن طفلة مدللة لأكثر المحترفين المفلسين أخلاقيًا منذ الشفاء عن طريق الصلاة.
    Le 613 a pratiqué la médecine 5 minutes et se fait appeler "guérisseur". Open Subtitles أما 613 فمارس الطب لخمس دقائق "و يسمي نفسه "شافي
    C'était un mauvais guérisseur, de toute façon. Open Subtitles لقد كان شافياً قديماً على كل جال
    Un guérisseur, pas un boucher. Open Subtitles هو مُعالج ليس جزاراً
    Yang le guérisseur dit de faire comme ça, dans la position du lotus d'or, et je vous donnerai enfin un héritier. Open Subtitles يقول يانغ الشافي للقيام بذلك مثل هذا، في لوتس الذهبي، وأنا يتحمل كنت أخيرا وريث.
    Si Alice était encore là, elle ne laisserait jamais un guérisseur laver son âme pour rétablir l'équilibre, car c'est de la connerie. Open Subtitles لن تكون هذه مشكلة لوكانت أليس على قيد الحياة كانت لن تسمح لرجل يحاول شفاء مرض عضلي في إليسا بشفاء روحها
    Il était avide et peu sociable, mais c'était un guérisseur. Open Subtitles لقد كان جشعاً وفظاً، لكنه كان معالجاً رغم ذلك.
    Christopher était notre guérisseur. Open Subtitles كريستيفور كان معالجنا
    Un guérisseur a aidé ma grand-mère avant qu'elle succombe d'un cancer. Open Subtitles شفا شافٍ بالإيمان جدتي من متلازمة الساق المنتفضة قبل وفاتها بالسرطان
    C'est un guérisseur. Mais un seul Jedi ira avec lui. Open Subtitles انه مداوى ولكن فقط (جيداى) واحد سيذهب معه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus