"guardian" - Traduction Français en Arabe

    • الحارس
        
    • جارديان
        
    • غاردين
        
    • الغارديان
        
    • الجارديان
        
    De Guardian que de ses agresseurs. Open Subtitles من الحارس اكثر مما كانت عليه من مهاجميها
    Je pense que Guardian et moi on devrait y retourner, voir ce qu'on peut faire. Open Subtitles أعتقد بان "الحارس " وأنا يجب أن نعود إلى هناك، لنرى ما يمكننا القيام به
    Guardian en route vers Metropolis. Le paquet est emballé. Open Subtitles "الحارس في طريقه إلى المدينة بصحبة الحمولة"
    7 The Sunday Guardian (Port of Spain), 28 mars 1993. UN )٧( صحيفة " صندي جارديان " )بورت أوف سبين(، ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٣.
    Barton Gellman. The Guardian publia peu après sur le même programme de la NSA. Open Subtitles الـ"غاردين" نشرت تقريرًا عن برنامج الـ"إن إس أي" ذاته بعد فترة قصيرة.
    L'attention accrue que suscite le problème de la traite dans les chaînes logistiques tient en partie aux reportages qu'y consacrent de grands médias internationaux tels qu'Al-Jazira, la BBC, CNN et The Guardian. UN وتعزى زيادة الاهتمام بقضية الاتجار بالبشر في سلاسل التوريد جزئيا إلى التقارير التي تقدمها وسائط الإعلام الدولية الرفيعة المستوى، مثل قناة الجزيرة، ومحطات بي بي سي، وسي إن إن، وصحيفة الغارديان.
    9. Ordonnance autorisant le " Guardian " à paraître de nouveau; UN ٩- اﻷمر بإعادة إصدار صحيفة " الجارديان " ؛
    Je ne peux pas croire que tu sois du côté du Guardian. Open Subtitles أعني، لا أصدق أنك لا زلت تنحاز لـ (الحارس) هذا غريب جدًا
    On dirait que Guardian fait aussi le service de nuit. Open Subtitles يبدو ان "الحارس" يعمل مساءاً أيضاً
    Guardian pour la victoire. Open Subtitles الحارس لتحقيق الفوز
    - Elle est occuppée. Je suis Guardian. Open Subtitles انها مشغولة أنا الحارس
    Guardian inspire la peur. Open Subtitles الحارس يلهم الخوف
    On vous fera savoir si nous avons besoins de Guardian, Open Subtitles "سنخبرك اذا اردنا مهارات "الحارس
    Il pensait que Guardian était un monstre, Open Subtitles اعتقد ان الحارس كان وحشا
    Dans un article du 18 avril, The Manchester Guardian Weekly citait un observateur occidental de retour de la ligne de front : " Les Arméniens me font pitié parce que cela va être pour eux la source de nombreux maux. UN واستشهدت " ذ مانشستر جارديان ويكلي " في ١٨ نيسان/أبريل بأقوال مراقب غربي بعد زيارته الجبهة اﻷمامية فكتبت: " إنني أشفق على اﻷرمنيين، ﻷن هذا سيعود عليهم بعذاب أليم.
    Je dis juste qu'à chaque fois, Guardian semble avoir un coup d'avance. Open Subtitles أقول فحسب، أنه بكل موقف يبدو (جارديان) أنه متقدم بخطوة دائمًا
    Qui Guardian a-t-il sauvé cette fois ? Open Subtitles {\pos(190,230)}من أنقذه (جارديان) هذه المرة؟
    Commençons l'actualité par The Guardian, qui révèle l'identité de l'ancien employé de la CIA. Open Subtitles لنبدأ بالـ"غاردين"، قصتنا الرئيسية، وهي الكشف عن هوية موظف الـ"سي آي أي" السابق
    THE Guardian, LONDRES Open Subtitles الـ"غاردين"، لندن. مــ ــو قــع افـــ ــلام أتــ شـــ كـــ ــيـــو
    Le quotidien britannique The Guardian et le journaliste britannique Black UN صحيفة الغارديان البريطانية: الصحفي البريطاني إيان بلاك
    Le comité éditorial était composé de journalistes d'organes de presse internationaux réputés, dont the Guardian et the Sydney Morning Herald. UN وكانت لجنة التحرير تتكون من صحفيين من مراكز إعلامية مرموقة منها صحيفة الغارديان وصحيفة سيدني مورنينغ هيرالد.
    Il écrit de brillants articles pour la rubrique financière du Guardian. Open Subtitles انه يكتب موضوعات متالقه ولكنها غامضه فى الاقتصاد العالمى لصحيفه الجارديان
    Voici le Guardian d'aujourd'hui. Open Subtitles لذا، هذه هي صحيفة "الجارديان" صباح اليوم،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus