Dites-moi, si on se faisait un hammam demain? | Open Subtitles | قل لي هل تحب ان تذهب معي إلى البخار غداً؟ |
Je veux faire le point avant le hammam. | Open Subtitles | أوه، حسناً، أردت ان أكلمك بخصوص موضوع البخار غداً |
C'est le genre de gars qui, à la salle de sport ne porte pas de serviette dans le hammam... aime mettre ses mains sur ses hanches, et laisse ton affaire se balancer d'avant en arrière du style "hey, essaie de ne pas être hypnotisé", tu vois ? | Open Subtitles | اقصد هو من الاشخاص الذين في النادي الرياضي لا يرتدي منشفة في غرفة البخار مثل ان يضع يديه على وركيه |
On se fera un hammam à la maison. | Open Subtitles | نعم, سنأخذ حمام بخار عند وصولنا الى المنزل |
hammam Abu Qadous, âgé de 20 ans et originaire du quartier de Sheikh Radwan de la ville de Gaza, a succombé à ses blessures, après avoir été blessé avec deux autres par un tir de missile israélien qui les avait pris pour cible. | UN | وتوفي همام أبو قدوس، 20 سنة، من حي الشيخ رضوان في مدينة غزة، متأثرا بجروحه بعد إصابته هو واثنين آخرين في هجوم صاروخي إسرائيلي استهدفهم. |
Mon docteur m'a déconseillé le hammam et le sauna. | Open Subtitles | طبيبي ذكر البخار و الساونا تحديدأ من ضمن الممنوعات |
"Ne pas utiliser le hammam en cas d'obésité ou problème cardiaque." | Open Subtitles | لا تستخدم غرفة البخار إن كنت'' ''.مفرط الوزن أو ذا أمراض قلبية |
Fais toi faire un massage, fais un hammam un jacuzzi, et change toi dans les vestiaires. | Open Subtitles | قم بالتدليك ، و حمّام البخار استرخِ في الجاكوزي، ارتدي ملابسك في غرفة خاصة |
J'étais jaloux du hammam. | Open Subtitles | لقد كنت غيور من الحادثة في غرفة البخار. |
Tu m'as enfermé dans ce hammam volontairement. | Open Subtitles | لقد حبستيني في حمام البخار عن قصد |
Dis à MacDonaldson que je regrette pour le hammam et que j'arrive. | Open Subtitles | هل من الممكن {\cH00ffff}: إيفان رجاءً أن تخبري السيد ماكدونالدسون أني آسف لأنه فاتني البخار لكن سأحضر الإجتماع أعدك |
Désolé pour le hammam. | Open Subtitles | أنا آسف جداً فاتني البخار ...هذا الصباح، ولكن أنا |
Imprimez, et remplissez la paperasse, et après venez me voir... au hammam. | Open Subtitles | أطبعة , أملئ الاستمارة و من بعد تعال لرؤيتي... في غرفة البخار |
Evidemment, si vous voulez passer quelques minutes chez moi... pour vous rafraîchit avant de retourner au hammam... | Open Subtitles | ليلة سعيدة إذا أردت المرور على شقتي لتبردي نفسك قبل أن تواجهي حمام العرق في الأعلى |
L'obus est tombé près du point de coordonnées ND7440025200 (Gholeh), à l'est de Tang hammam en République islamique d'Iran, et au nord de Gholjanak. | UN | وسقطت هذه القذائف بالقرب من اﻹحداثيات الجغرافية ND7400025200 في غوله شرق تانج حمام في إيران وشمال غولجاناك. |
- Le 14 janvier 2009, à 8 h 30, des soldats israéliens ont lancé plusieurs obus d'artillerie aux abords des localités de Kfar hammam, Habriyeh et Wata al-Khiam. | UN | - بتاريخ 14 كانون الثاني/يناير 2009 الساعة 30/08، أقدم العدو الإسرائيلي على قصف خراج بلدات كفر حمام - الهبارية ووطني الخيام بعدة قذائف مدفعية. |
- Massages et hammam. | Open Subtitles | نعم، تدليك وحمام بخار مع الطين. |
On se fait un hammam ? | Open Subtitles | ماذا عن حمام بخار |
On ne devait pas aller au hammam? | Open Subtitles | هيا، ظننت أننا سنأخذ حمّام بخار! |
hammam Adnan Yusuf | UN | همام عدنان يوسف |
La deuxième affaire concernait M. hammam Mohamed Modhish Al-Dobii, qui aurait été enlevé par des agents de la Sûreté nationale à Nouqm, Ain Al-Fakeeh, Sanaa, le 22 mars 2010. | UN | وتعلقت الحالة الثانية بالسيد همام محمد مدهش الدبعي، الذي ادعي أن أفراداً من جهاز الأمن القومي اليمني اختطفوه في نقم بمنطقة عين الفقيه في صنعاء في 22 آذار/مارس 2010. |