Si tu as besoin d'un peu d'aide, il y a le nouveau Female Fitness dans la salle de bain. | Open Subtitles | إذا احتاجت إلى القليل من المساعدة يوجد مجلة جديدة للياقة البدنية النسائية في حمام الضيوف |
Soyez sûr qu'ils aient un bain chaud quand ils rentreront. | Open Subtitles | تاكدى من أخذهم حمام دافى عندما يذهبوا للمنزل |
Les lois de l'Etat disent que j'ai le droit d'utiliser les toilettes que je veux. | Open Subtitles | قوانين الولاية تقول أنه لديّ الحق في استخدام أيّ حمام عمومي أريد |
Je n'ai pas eu aussi chaud depuis que je me suis tapé la sénatrice du Missouri dans des toilettes durant une conférence. | Open Subtitles | لم أتعرض لاندفاع الأدرينالين هكذا منذ ضاجعت عضوة مجلس الشيوخ المحترمة من ميسوري في حمام العاصمة أثناء المؤتمر |
Je pensais juste mettre un tente dans votre jardin et me laver dans votre piscine. | Open Subtitles | فكرت أن أنصب خيمة في ساحتكم الخلفية وأن أغتسل في حمام السباحة |
- C'est ce qui arrive. Quatre mannequins avec un manque en protéines, qui partagent une douche. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما تتشارك 4 عارضات لديهم نقص فى البروتين فى حمام |
Si vos tirez maintenant, ce sera un bain de sang. | Open Subtitles | ا.ذا قمت بالأطلاق الآن سيكون هناك حمام دماء |
J'ai besoin d'un long bain et d'une bonne nuit de sommeil. | Open Subtitles | أنا بحاجة فقط لأخد حمام طويل وليلة نوم جيدة |
Les petites bleues vous donnent l'impression que vos organes flottent dans un bain chaud. | Open Subtitles | الحبوب الزرقاء الصغيرة تجعلك تشعر وكأن أعضائك تسبح في حمام دافيء |
Entre. Il faut qu'on parle. Et j'ai besoin d'un bain chaud. | Open Subtitles | تعال, نحتاج للتحدث، وبعدها أنا بحاجة إلى حمام ساخن |
Je vais monter à l'étage et prendre un bon bain chaud. | Open Subtitles | حسنا. انا ذاهب الى اصعد وأخذ حمام دافئ لطيف، |
J'ai eu peur que ça pue comme les toilettes d'un bazar à Baghdad, mais j'aime bien. | Open Subtitles | لقد خشيت أن تعلق رائحته كما في في حمام السوق الشرقية في بغداد |
Je suis arrivé à la station essence et j'ai passé 45 minutes dans les toilettes. | Open Subtitles | صففت السيارة عند محطة وقود و قضيت 45 دقيقة في حمام الرجال |
Il n'a pas besoin de conduire pendant 40 minutes à chercher des toilettes propres. | Open Subtitles | ليس بحاجة لأن يقود لمدة أربعون دقيقة بحثا عن حمام نظيف |
Tu peux te téléporter dans les toilettes des filles ? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تنتقل فورياً إلى حمام السيدات؟ |
C'est pas drôle. Au moins on a eu une piscine. | Open Subtitles | الأمر ليس ممتعاً، على الأقل لدينا حمام سباحة |
Au gars qui nettoie la piscine, à toi quand tu dors, au mec de Fedex, au gars qui vient pour relever le compteur de gaz. | Open Subtitles | أوه , نعم , لرجل حمام السباحة إليك بينما تكون نائماً لرجل البريد السريع للرجل الذي يأتي لقراءة عدَّاد الغاز |
Elle est allée vers la piscine, il y a cinq minutes. | Open Subtitles | شـُـوهدت وهي متجهة نحو حمام السباحة منذ خمس دقائق |
J'allais prendre une douche. Tu veux te joindre à moi ? | Open Subtitles | أنا على وشك أخذ حمام هل تريد الأنظمام إلي |
Tes filles et toi prendrez la salle de bains du ghetto. | Open Subtitles | وبعدها انت وفتياتك تستطيعون الذهاب الى حمام الحي اليهودي |
Si je devais le faire, oui, je pourrais me téléporter dans la toilette des femmes. | Open Subtitles | حسناً . أنا مضطر , نعم يمكنني الإنتقال فورياً إلى حمام السيدات |
L'intéressé a ensuite été transféré au pénitencier de la province, où il a été détenu au secret sur ordre du juge pendant plus de dix jours dans une cellule sans lumière ni toilettes, et forcé à se doucher tout habillé. | UN | ثم نقل بعد ذلك إلى السجن المحلي، حيث احتُجز بأمر قضائي أكثر من 10 أيام في الحبس الانفرادي في زنزانة بلا نور ولا حمام. |
Il y a d'autres WC pour hommes au 4e. | Open Subtitles | هناك حمام أخر للرجال في الطابق الرابع. صحيح. |
Bien que je sois consciente de comment l'épiaire officinale peut transfomer les crapauds en pigeons. | Open Subtitles | "بالرغم من أنني حذرة من "زهرة البيتوني يمكنها تحويل الضفادع إلى حمام |
Mais sa maison à elle n'avait ni chasse d'eau qui fuyait sans raison... ni petit ami qui déménageait avec raison. | Open Subtitles | لكن منزلها لم يكن به حمام لا يصرف المياه دون سبب و حبيب سيرحل لسبب كبير |
- Le 22 mars 2004, entre 17 h 40 et 21 heures, des appareils de combat israéliens ont effectué des raids contre Kafr Chouba, Kafr Hamam, Chab'a, Rachaïya et Hobbariya et tiré 21 missiles air-sol, détruisant la ligne à haute tension s'étendant entre Kafr Chouba et Kafr Hamam. | UN | في 22 آذار/مارس 2004، بين الساعة 40/17 والساعة 00/21، أغار الطيران الحربي الإسرائيلي على بلدات كفر شوبا وكفر حمام وشبعا وراشيا والهبارية ملقية 21 صاروخ جو - أرض أدت إلى تدمير خط التوتر العالي الممتد بين بلدتي كفر شوبا وكفر حمام. |
On se fera un Hammam à la maison. | Open Subtitles | نعم, سنأخذ حمام بخار عند وصولنا الى المنزل |
L'Ambassadeur Tahir a également transmis aux parties en conflit le message du Président Soeharto les invitant à mettre immédiatement fin à l'effusion de sang et aux souffrances humaines. | UN | كما نقل السفير طاهر رسالة الرئيس سوهارتو إلى اﻷطراف المتنازعة بوقف حمام الدم والمعاناة على الفور. |
i) Région montagneuse de Totonicapán : dindons ocellés, oiseaux-mouches, roitelets, perdrix et sansonnets des sommets, corbeaux, sharas des bois, rouges-gorges, éperviers des marais et tourterelles des savanes; | UN | `١` في مرتفعات توتونيكابان: الديك الرومي ذو البقع؛ الطائر الطنان، الحجل الجبلي، الزرزور الجبلي، الغراب اﻷسود woodland shara، أبو الحناء، الصقر صائد اﻷسماك، حمام السافانا؛ |