"hectares de" - Traduction Français en Arabe

    • هكتار من
        
    • هكتارا من
        
    • هكتاراً من
        
    • فدان من
        
    • هكتارات من
        
    • متر مربع من
        
    • فدانا من
        
    • أكرا من
        
    • من الهكتارات
        
    • الهكتارات من
        
    • الفدادين من
        
    • الدونمات من
        
    • بلغت مساحة
        
    • بالهكتارات
        
    • أكر من
        
    Les travaux entrepris ont permis de bonifier 1,2 million d'hectares de terres irriguées; UN وقد أتاحت الأعمال المنفّذة استصلاح ما مساحته 1.2 مليون هكتار من الأراضي؛
    Les engrais ont été distribués gratuitement aux agriculteurs, qui ont de la sorte pu traiter plus de 1 300 hectares de terres cultivables. UN وقُدّمت هذه الأسمدة إلى المزارعين بالمجان لاستخدامها في معالجة أكثر من 300 1 هكتار من الأراضي الصالحة للزراعة.
    En Asie, près de 19,2 millions d'hectares de terres ont fait l'objet de transactions impliquant des investisseurs étrangers au cours de la dernière décennie. UN وما يقرب من 19.2 مليون هكتار من الأرض في آسيا جرى الاستحواذ عليها في صفقات ضمت مستثمرين أجانب في العقد الماضي. العمل
    Près de 22 hectares de cultures céréalières ont été détruits et de nombreux véhicules agricoles ont été rendus inutilisables. UN كما اتلفت محاصيل الحبوب فيما يناهز ٢٢ هكتارا من اﻷراضي، وألحقت اضرار لا يمكن اصلاحها بعدد كبير من المركبات الزراعية.
    Trois espèces disparaissent toutes les heures et 20 hectares de forêt sont détruits toutes les minutes. UN فثلاثة أنواع تختفي في كل ساعة؛ ويختفي 20 هكتاراً من الغابات كل دقيقة.
    Il distribuera un total de 860 000 hectares de terres appartenant à l'État. UN وسيوزع ما مجموعه 000 212 فدان من الأراضي المملوكة للحكومة.
    De plus, 237 409 hectares de cultures seraient ravagés, et plusieurs têtes du cheptel disparues. UN وفضلا عن ذلك دمرت ٤٠٩ ٧٢٣ هكتارات من الحقول الزراعية وفقد عدد كبير من المواشي.
    Les ressources forestières englobent quelque 41 millions d'hectares de forêt naturelle et un million d'hectares de plantations. UN وتشتمل الموارد الحرجية لاستراليا على نحو ٤١ مليون هكتار من الغابات الطبيعية ومليون هكتار من اﻷراضي المزروعة.
    On fait pousser actuellement plus de 14 000 hectares de saules à rotation rapide dans le cadre de plans d'exploitation de la bioénergie. UN ويجري حاليا بموجب مخططات الطاقة اﻷحيائية زراعة مساحة تزيد عن ٠٠٠ ١٤ هكتار من شجر الصفصاف ذي فترة المناوبة القصيرة.
    Des estimations récentes montrent qu'environ seulement 3,5 millions de mètres cubes de bois (5,1 millions d'hectares de forêts) ont été homologués jusqu'ici. UN وتشير التقديرات اﻷخيرة إلى أنه حتى اليوم، لم تصدر شهادات إلا لحوالي ٣,٥ مليون متر مكعب من ٥,١ مليون هكتار من الغابات.
    Plusieurs milliers d'engins ont été enlevés et plus de 100 hectares de terrain de haute priorité ont été déminés. UN وتمت إزالة آلاف عديدة من اﻷجهزة المتفجرة وتطهير حوالي ١٠٠ ألف هكتار من اﻷراضي ذات اﻷولوية العليا.
    Plus de 60 000 hectares de terres ont été dévastés. UN وتلف نحو ٠٠٠ ٦٠ هكتار من اﻷراضي الزراعية.
    Environ 800 hectares de terre sont consacrés à la culture et 4 000 hectares au pâturage. UN وتبلغ المساحات المزروعة قرابة الـ 800 هكتار وهناك 000 4 هكتار من المراعي.
    La plupart des pays possèdent cependant moins de 4 millions d'hectares, et 16 ont moins d'un million d'hectares de forêt. UN ولكن أكثرها يوجد فيه أقل من 4 ملايين هكتار من الغابات لكل منها، ويوجد في 16 منها أقل من مليون هكتار.
    Plus de 3,2 millions d'hectares de récoltes sur pied, représentant 16 % de la totalité des terres arables, ont été endommagés jusqu'ici. UN وأتلف حتى الآن أكثر من 3.2 مليون هكتار من المحاصيل القائمة، مما يمثل 16 في المائة من مجموع المناطق الصالحة للزراعة.
    Cet originaire d'Amérique du Nord possède 57 145 hectares de terres dans le département de Santa Cruz. UN ويملك لارسن، وهو أحد مواطني الولايات المتحدة، 145 57 هكتارا من الأراضي في مقاطعة سانتا كروز.
    Grâce au projet, environ 80 agriculteurs ont profité de nouveaux équipements d'irrigation, ce qui leur a permis d'irriguer plus de 50 hectares de terres agricoles. UN ومن خلال مشروع الاتحاد، استفاد نحو 80 مزارعا من معدات الري الجديدة لري أكثر من 50 هكتارا من الأرض الزراعية.
    L'Agence a détruit 593 hectares de plants de cannabis en 2010 et, jusqu'ici, 365 hectares en 2011. UN ودمّرت سلطات إنفاذ القانون 593 هكتارا من حقول القنّب في عام 2010 و 365 هكتارا حتى الآن في عام 2011.
    L'assistance a consisté à déblayer les coulées de lave volcanique (lahar) et labourer 63 651 hectares de terre, soit 74 % de la superficie totale assainie ou plantée. UN وقدمت المساعدة ﻹزالة اللابة وحراثة قرابة ١٥٦ ٣٦ هكتاراً من اﻷراضي، أي ما يعادل ٤٧ في المائة من اجمالي المناطق المعاد تأهيلها أو زرعها.
    Avant l'établissement de FECOFUN, le Népal souffrait d'une grave dégradation de ses forêts puisqu'il avait perdu plus de 1 million d'hectares de couverture forestière. UN وقبل إنشاء هذا الاتحاد، تعرضت نيبال لتدهور شديد في غاباتها وفقدت أكثر من 2.2 مليون فدان من مساحاتها الحرجية.
    Toutefois, la veille même, Israël a confisqué 110 hectares de terres agricoles dans la Jérusalem arabe. UN ومع ذلك، صادرت إسرائيل بالأمس فقط حوالي 110 هكتارات من الأراضي الزراعية في القدس العربية.
    Au total, 20 hectares de terres, 49 villages et 10 406 habitations ont été partiellement submergés. UN وغطت الفيضانات ما مجموعه 000 200 متر مربع من الأراضي وغمرت المياه جزئيا 49 قرية، بما في ذلك 406 10 منازل.
    Bon, il y a quoi, 28 300 hectares de parc à L.A. ? Open Subtitles حسنا هناك مايقارب 70000 فدانا من المتنزهات فى لوس انجيلوس؟
    Dans ce cas précis, 50 hectares de terres agricoles et boisées appartenant aux habitants du village d'Anin étaient concernés. UN وفي هذه الحالة ستتأثر ١٢٥ أكرا من اﻷراضي الزراعية والحرجية المملوكة لسكان قرية عانين.
    Plusieurs milliers d'hectares de terres arables ont été endommagés par les bombardements. UN تضرر عدة آلاف من الهكتارات من اﻷراضي الزراعية من جراء القصف.
    Des centaines d'hectares de ces géants incapables de voler. Open Subtitles مئات الفدادين من تلك الطيور العملاقة العاجزة عن الطيران
    Mon pays condamne également les pratiques israéliennes de confiscation et de saisie de milliers d'hectares de terres palestiniennes afin d'ériger un mur de séparation - une sorte de mur de Berlin du XXIe siècle. UN وتدين بلادي كذلك كل ما قامت به إسرائيل مؤخرا من مصادرة آلاف الدونمات من الأراضي الفلسطينية لاستخدمها في بناء ما تسميه الجدار الفاصل والذي هو أشبه ما يكون بحائظ برلين آخر في القرن الحادي والعشرين.
    A la même date, le pays disposait de 312 000 hectares de prairies naturelles et de 1 920 000 hectares de forêts et de zones boisées (voir tableau 2 ci-dessous). UN وفي الوقت ذاته، بلغت مساحة المروج الطبيعية ٠٠٠ ٢١٣ هكتار بينما بلغت مساحة الغابات واﻷراضي المشجرة ٠٠٠ ٠٢٩ ١ هكتار )انظر الجدول ٢ أدناه(.
    j) Riziculture (hectares de surface cultivée); UN (ي) زراعة الرز (المساحة المزروعة بالهكتارات
    Il y a 3 000 hectares de forêt et 10 accès par la route. Open Subtitles هناك 3000 أكر من الغابات و10 طرق رئيسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus