Quarante-deuxième M. Hamad Abdelaziz Al-Kawari M. Helmut Freudenschuss M. Mpumelelo J. Hlophe | UN | الثانيـة السيد حمد عبد العزيز السيد هيلموت فرودينشوس السيد مبوميليلو ج. |
La trente-septième session du Conseil sera ouverte par le Président du Conseil par intérim, M. Helmut Böck. | UN | سوف يفتتح دورة المجلس السابعة والثلاثين رئيس المجلس بالإنابة، سعادة السيد هيلموت بوك. |
S. E. M. Helmut Tichy, Ambassadeur, Conseiller juridique adjoint au Ministère fédéral des affaires européennes et internationales | UN | سعادة السيد هيلموت تيخي، السفير، نائب المستشار القانوني في الوزارة الاتحادية للشؤون الأوروبية والدولية؛ |
Son Excellence M. Helmut Kohl, Chancelier fédéral de la République fédérale d’Allemagne. | UN | سعادة الدكتور هلموت كول، المستشار الاتحادي لجمهورية ألمانيا الاتحادية. |
Son Excellence M. Helmut Kohl, Chancelier fédéral de la République fédérale d’Allemagne. | UN | سعادة الدكتور هلموت كول، المستشار الاتحادي لجمهورية ألمانيا الاتحادية. |
Je me permets d'ajouter quelques observations à la présentation que vient de faire éloquemment l'Ambassadeur Helmut Hoffmann. | UN | وأود أن أقتصر على إضافة بعض الأفكار إلى البيان البليغ الذي قدّمه السفير هيلموت هوفمان للتو. |
Voici Bender, un élève du légendaire Helmut Spargle. | Open Subtitles | التالي, المتحدي بيندر تلميذ الأسطورة هيلموت سبارجل |
Je crois qu'Helmut Newton en pince pour sa patronne. | Open Subtitles | أعتقد هيلموت نيوتن هنا لَهُ العطعطةُ لرئيسِه. |
Quarante-quatrième M. Helmut Türk M. Ernesto Martínez-Gondra M. Guillaume Pambou-Tchivounda | UN | الرابعـة السيد هيلموت تورك السيــد أرنسـتو مارتينيز - غوندرا السيد غييوم بامبو - تشيغوندا |
S. E. M. Helmut Kohl | UN | فخامة السيد هيلموت كول |
M. Yumkella (Directeur général) remercie le Président, M. Helmut Böck, qui a mené avec compétence les travaux de la trente-septième session du Conseil. | UN | 4- السيد يومكيلا (المدير العام): أعربَ عن شكره للرئيس هيلموت بوك لرئاسته المقتدرة جدا لدورة المجلس السابعة والثلاثين. |
Le juge Jesus a rappelé qu'à la vingt-sixième session, il avait été élu Président et le juge Helmut Türk Vice-Président pour un mandat de trois ans. | UN | 21 - وأشار القاضي خيسوس إلى أنه انتُخب رئيسا وانتُخب القاضي هيلموت تورك نائبا للرئيس لمدة ثلاث سنوات في الدورة السادسة والعشرين. |
Charlotte Höhn Christian Helmut Neumann Bangladesh : Syed Ahmed | UN | المانيا: ولفغانغ رونغ، شارلوت هون، كريستيان هلموت نيومان |
Mr. Helmut Rannacher, President of the State Office for the Protection of the Constitution | UN | والسيد هلموت راناخر، رئيس مكتب الولاية لحماية الدستور |
M. Helmut Kohl, Chancelier fédéral de la République fédérale d'Allemagne, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب السيد هلموت كول، المستشار الاتحادي لجمهورية المانيا الاتحادية إلى المنصة. |
Mon ami, le Chancelier Helmut Kohl, vient de s'exprimer avec force sur ce sujet. | UN | وقــد تــكلم صديقي المستشار هلموت كول بحماس عن هذا الموضوع. |
Helmut Liedermann, Observateur permanent de l'Ordre souverain de Malte | UN | هلموت ليدرمان، المراقب الدائم عن منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة |
À cet égard, je remercie l'Ambassadeur Helmut Tuerk de l'Autriche qui, en sa qualité de Président de la septième Réunion des États parties, a mis l'Assemblée générale au courant des progrès réalisés dans les travaux de la Réunion; il a également mentionné les questions qui seront examinées lors de la prochaine Réunion. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أشكر السفير النمساوي هلموت تيرك، الذي قدم بصفته رئيسا للاجتماع السابع للدول اﻷطراف، إحاطة إعلامية بشأن تقــدم العمل في الاجتماع، وسردا للبنود التي سينظر فيها في الاجتماع المقبل. |
Je reviens tout de suite, Helmut. | Open Subtitles | إهدأ يا قبعة سأعود في الحال |
C'est du Helmut Lang, citadin ! | Open Subtitles | هذه ماركة هلمت لانغ، أيها الأبله. |
M. Helmut Türk, Vice-Président du Tribunal international du droit de la mer, a commenté le mandat du Tribunal. | UN | فقد تحدث نائب رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار القاضي هِلموت تورك عن دور المحكمة ومهامها. |
Seuls quelques chefs d'État européens ont appuyé l'attaque des États-Unis contre le complexe al-Chífaa, à savoir le Premier Ministre Tony Blair du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Helmut Kohl, à l'époque Chancelier de la République fédérale d'Allemagne, et, d'une manière plus tiède, le Président français Jacques Chirac. | UN | وقد أيد عدد ضئيل فقط من رؤساء الدول اﻷوروبية هجوم الولايات المتحدة على مصنع الشفاء؛ وخاصة رئيس الوزراء البريطاني، توني بلير، وهيلموت كول مستشار ألمانيا في ذلك الحين، وتأييد فاتر من رئيس فرنسا ج. شيراك. |