"high-tech" - Traduction Français en Arabe

    • التقنية
        
    • التكنولوجيا
        
    • تقنية عالية
        
    • المتطورة
        
    • متطوّرة
        
    • التقنيات العالية
        
    • تقنيةٍ عاليةٍ
        
    Tu crois vraiment que quelques sifflets high-tech vont aider ? Open Subtitles أتظن حقأ أن بعض صفارات الكلاب التقنية ستنفع؟
    Une fois sur du matériel high-tech, le sac à dos d'un gamin, des clés, Open Subtitles ألصق هذه على وسائل التقنية خاصتك، وعلى حقيبة ظهر طفلك، ومفاتيحك.
    This is where a number of high-tech companies gained their knowledge. Open Subtitles هنا حيث عدد من شركات التقنية العالية اكتسبت معرفتها.
    Il était un investisseur providentiel, il aidait les start-ups high-tech. Open Subtitles لقد كان معروفاً بـالمستثمر الملاك يستخدم المال فى التكنولوجيا وبرامج الانترنت الحديثة
    Depuis, deux blogs high-tech m'ont appelé car ils veulent être les premiers à la tester. Open Subtitles الشيء التالي وأنا أعلم، وهما مختلفة التكنولوجيا بلوق يتصلون بي حتى أنها يمكن أن تكون أول من اعادة النظر فيه.
    Le jour où nos savants ont été enlevés... on a découvert des armes high-tech, mortelles-- comme on en a jamais vues en Afrique. Open Subtitles في الوقت الذي أختطف فيه علمائنا إكتشفنا تقنية عالية جداً أسلحة قاتلة و التي لم يسبق لنا رؤية مثلها في أفريقيا
    Regardez tout cet équipement high-tech d'espion. Open Subtitles أنظر إلى كل تلك الأدوات المتطورة لغرض الجاسوسية
    Terroristes avec des armes high-tech c'est pas un bon signe. Open Subtitles إرهابيون بأسلحة متطوّرة علامة غير جيّدة.
    J'ai déménagé du Nebraska pour devenir actrice, et je me retrouve dans un labo d'ingénierie à Caltech à aider à construire un prototype de GPS high-tech. Open Subtitles انتقلت هنا من نبراسكا لأصبح ممثلة والان أجلس بمعمل هندسة في كال تاك أُساعد بصنع نموذج توجيه عالي التقنية
    Non, mon client s'est proposé pour un autre détecteur de mensonge mais c'est une de ces machines high-tech. Open Subtitles رقم موكلي قدم لكشف الكذب آخر، ولكن اتضح أن تكون واحدة من تلك الآلات ذات التقنية العالية الجديدة.
    Il avait peut-être des gadgets high-tech et ils s'en sont servi. Open Subtitles لذا، ربما لديه بعض من هذه التقنية العالية التي أستخدموها.
    Avec tous ces gadgets high-tech à notre disposition, c'est facile d'oublier les simples outils du passé. Open Subtitles مع كل المعدات والعتاد عالية التقنية التي تحت إمرتنا من السهل نسيان أمر معدات الماضي البسيطة
    Le building le plus high-tech de New-York. Open Subtitles كثير جداً بالنسبة للمبنى ذو التقنية الأرقى في نيويورك
    Bunting a dépensé une fortune dans un centre de données high-tech. Open Subtitles بانتينج انفق ثروتة على مركز بيانات عالى التقنية
    Dans l'industrie high-tech des années 90, ce visage, cette voix, ou ils t'aidaient ou ils t'enfonçaient. Open Subtitles عالم التكنولوجيا في التسعينات بهذا الوجه و هذا الصوت إما أن تساعدك على التقدم أو ستعيقك
    Je recherche quelqu'un pour une société high-tech. Open Subtitles أنا أبحث عن شخص لتوظيفه لشركة التكنولوجيا
    "Un jeune employé, plein de promesses, travaillant pour une société high-tech a été retrouvé mort d'une crise cardiaque dans sa chambre d'hôtel." Open Subtitles لدينا شباب واعد فى مجال التكنولوجيا العثور على جثه بفندق توفت اثر ازمه قلبيه
    Bonjour Tendyne. Pour une entreprise high-tech, leur sécurité est étonnamment faible. Open Subtitles مرحباً تندين ، لشركة تقنية عالية امنهم ضعيف بشكل مفاجيء
    Les grands trains russes dans un centre high-tech avec toute une équipe de scientifiques et de formateurs, et bien sûr, il prend des stéroïdes. Open Subtitles الروسي الضخم يتدرب في وحدة ذات تقنية عالية مع مجموعة كاملة من ..العلماء والمدربين وبالطبع هو يتعاطى السترويد
    Il est très high-tech. Open Subtitles ومن كل ذي تقنية عالية جدا.
    Écoute. C'est du high-tech pour les russes. Open Subtitles انها التكنولوجيا المتطورة في روسيا.
    Nous allons vous montrer plus de 50 000 $ d'équipements high-tech. Open Subtitles سنريكم معدات مراقبة متطوّرة بقيمة أكثر من 50 ألف دولار
    Donc, pour une compagnie high-tech, la sécurité est assez... Open Subtitles حسناً, بالنسبةِ لشركةٍ ذاتُ تقنيةٍ عاليةٍ كهذهِ... فإنَّ نظامَ الأمن والحمايةِ لديكم لهو...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus